| Nash's crew had no serial numbers on their weapons. | На оружии банды Нэша не было серийных номеров. |
| And what you see here is a couple of phone numbers written above the shack in rural Uganda. | А здесь вы видите пару телефонных номеров, написанных над хижиной в угандийской деревне. |
| We want to know if one of those numbers stands out. | Мы хотим знать, не выделяется ли один из номеров. |
| The numbers protocol may be using up most of the memory. | Возможно, протокол номеров занимает большую часть памяти. |
| There are a few numbers that I haven't had time to check, but... | Есть несколько разных номеров, я ещё не успела их проверить. |
| So despite the errors, the numbers protocol is working perfectly. | Значит, несмотря на ошибки, протокол номеров работает без сбоев. |
| Think of everything I must see in order to identify the numbers. | Подумай обо всём, что я должна видеть, чтобы идентифицировать личности номеров. |
| GPS locate the last ten numbers called. | Определи местонахождение десяти последних набранных номеров. |
| Riley GPS-ed the last ten numbers called on that dead guy's phone. | Райли определила местонахождение последних десяти номеров с того телефона. |
| Me and the boys were rehearsing a bunch of new numbers. | Просто мы с парнями репетировали несколько новых номеров. |
| No e-mails, no phone numbers, not even names. | Никаких адресов электронной почты, телефонных номеров, даже имен. |
| Judging by the range of serial numbers, they made over 20,000 hundred-dollar bills. | Судя по диапазону серийных номеров, они сделали более 20000 стодолларовых банкнот. |
| You know for phone numbers, addresses, keep appointments, everything. | Это для телефонных номеров, адресов, напоминаний, короче, для всего. |
| I didn't have your numbers. | У меня не было ваших номеров. |
| I thought 646 was just for new numbers. | Я думала, код 646 для новых номеров. |
| He has so many numbers, and I always forget which one he prefers, because he's very specific. | У него столько номеров, и я всегда забываю какой он предпочитает, потому что он очень специфичный. |
| This is a list of all the numbers dialed and received by that phone. | Вот список номеров, с которых и на которые звонили с этого телефона. |
| This contained a list of "Letter of Credit" numbers, with additional details on suppliers, values of contracts and general description of goods. | Там содержались перечень номеров аккредитивов и дополнительные данные о поставщиках, суммах контрактов и общие описания товаров. |
| The representative of WHO said that he would be prepared to include UN numbers in the list. | Представитель ВОЗ заявил, что он подготовится к включению номеров ООН в перечень ВОЗ. |
| Registers of health manpower and particularly the use of unique identification numbers for health professionals was one of the topics discussed under this item. | Одной из тем, обсужденных в рамках данного пункта, является составление реестров работников здравоохранения и, в частности, использование личных идентификационных номеров для специалистов-медиков. |
| The participants noted that there are now other possibilities for data linkage which do not depend on using personal ID numbers. | Участники отметили, что в настоящее время имеются и другие возможности для увязки данных, которые не зависят от использования личных идентификационных номеров. |
| I'm sorry. I've been so busy getting so many phone numbers. | Прости, я был очень занят, получая много телефонных номеров. |
| No serial numbers... because my connect is nice like that. | Никаких серийных номеров. потому что мой контакт серьезный человек. |
| Odd that you can't remember the six numbers that changed your life. | Странно, что вы не можете вспомнить шесть номеров, которые изменили вашу жизнь. |
| That's a list of cell numbers allocated to witness protection schemes. | Это список номеров мобильных телефонов, выделенных для программы защиты свидетелей. |