| Microsoft canonical address format for telephone numbers derives from E. international notation by allowing explicit indication of area code with parentheses. | Канонический формат телефонных номеров от Microsoft является производным от международного формата E. и разрешает явное выделение кода зоны при помощи скобок. |
| Area codes for seven-digit numbers were simply removed. | Коды для семизначных номеров были просто удалены. |
| Over 8,000 useful addresses, phone numbers and web sites, interactive island and street maps, road traffic, weather information. | Больше 8000 полезных адресов, номеров телефонов и интернетовских сайтов, интерактивные карты островов и городов, дорожное движение, информация о погоде. |
| With indexing this is problematic since the index numbers must change. | При использовании индексации это проблематично из-за смены номеров индексов. |
| Customer Care Internet Service (CCIS) allows the clients to individually perform a number of operations on servicing of subscriber numbers. | Интернет-служба сервиса абонента (ИССА) позволяет клиентам самостоятельно совершать ряд операций по обслуживанию абонентских номеров. |
| Unique hotel in Batumi with a wide choice of comfortable numbers with balconies and a fireplace. | Уникальная гостиница в Батуми с широким выбором комфортабельных номеров с балконами и камином. |
| 555-1212 is one of the standard numbers for this purpose throughout the United States and Canada. | Например, 555-1212 - один из стандартных номеров для справочной службы на всей территории Соединенных Штатов и Канады. |
| Commissioned officers did not have service numbers until 1920. | Офицеры не имели сервисных номеров до 1920 года. |
| The capacity of the first station was 60 numbers, by 1913 the number of subscribers was 3304. | Емкость первой станции составляла 60 номеров, к 1913 году число абонентов составляло 3304. |
| Even the (regular) changing of (prepaid) telephone numbers doesn't work. | Не поможет и частая смена номеров телефонов (заранее оплаченных). |
| Change it depending on the number of selected numbers and the level of the plant. | Изменить его в зависимости от количества выбранных номеров и уровня предприятия. |
| If any sold ticket contains t or more of the winning numbers, a prize is given to the ticket holder. | Если проданный билет содержит t или более выигрышных номеров, приз отдаётся владельцу билета. |
| For example, in 2004, there were 66,000 different numbers in 195 series. | Например, в 2004 году было 66.000 различных номеров и 195 серий. |
| They subsequently enable their users to use individual telephone numbers from those number blocks. | Они впоследствии дают возможность своим пользователям использовать индивидуальные телефонные номера из этих блоков номеров. |
| Track up to 10 numbers at a time. | Вы можете отслеживать до 10 номеров накладных одновременно. |
| Many VC's functions allow user to use snapshot's names as argument, instead of using version numbers. | Многие команды пакета VC позволяют использовать имена "снимков" в качестве аргументов вместо номеров версий файлов. |
| The Bureau of Engraving and Printing has confirmed no breach of serial numbers. | Бюро гравировки и печати не подтвердило никакого нарушения серийных номеров. |
| If to pass 3-4 kilometers, you can see cars with no numbers on the road. | В лес можно подняться и машиной... Если пройти 3-4 км, то по дороге можно встретить машины без номеров. |
| I can't give you any numbers, but I know a man who can. | Я не могу дать вам номеров, но я знаю человека, который может. |
| Need some numbers, know you've got 'em. | Нужно несколько номеров, уверен, ты должен их знать. |
| State law requires us to submit social security numbers. | Закон штата требует от нас предоставления номеров социального страхования. |
| We pulled the serial numbers and they trace back to a plastic surgery clinic in Budapest. | Мы обнаружили кучу серийных номеров... и они привели в амбулаторную клинику пластической хирургии в Будапеште. |
| Some of the serial numbers are sequential. | Некоторые из серийных номеров идут по порядку. |
| There's still no answer at either one of your parents' cell numbers. | Твои родители до сих пор не отвечают ни по одному из телефонных номеров, которые ты дал. |
| Don't bother checking VIN numbers. | Не тратить время на перебивку номеров. |