Английский - русский
Перевод слова Numbers
Вариант перевода Номеров

Примеры в контексте "Numbers - Номеров"

Примеры: Numbers - Номеров
Among the international telephone calls with FRF numbers, 67 per cent were to Rwanda, 25 per cent were to Burundi and 3 per cent were to Uganda. С номеров ФРС 67 процентов международных телефонных звонков было сделано в Руанду, 25 процентов - в Бурунди и 3 процента - в Уганду.
To prevent abuse of the resident registration system, the collection and usage of resident registration numbers had been limited and provision of alternative measures for personal verification had been made mandatory. Чтобы предотвратить злоупотребления системой регистрации резидентов, сбор и использование регистрационных номеров резидентов были ограничены и было введено обязательное применение альтернативных мер по проверке личности.
The Panel's inspection of the aircraft registered No. 7705 revealed that it had recently been repainted, and any trace of registration numbers on the upper aspect of the wings had been thoroughly removed prior to repainting. Проведение Группой осмотра самолета с регистрационным номером 7705 показало, что самолет был недавно перекрашен и что до покраски с верхней плоскости его крыла были тщательно удалены все следы регистрационных номеров.
for which UN numbers SP 274 should be maintained and should be proposed for addition in the UN Model Regulations для каких номеров ООН СП 274 следует сохранить и предложить для включения в Типовые правила ООН.
The Committee also agreed to certain changes in the layout of the list, including by adding permanent reference numbers, the rendition of all names in their original language and the alphabetical reordering of the names on the Taliban section of the list. Комитет постановил также внести определенные изменения в компоновку перечня, в том числе путем перехода на использование постоянных порядковых номеров, включения в него всех имен и названий на языке подлинника и расстановки фамилий физических лиц в части перечня, касающейся движения «Талибан», в алфавитном порядке.
The inventory database was not accurate and up-to-date, including incorrect sales values of disposed vehicles as well as no record maintained on the disposal of 400 obsolete items as well as the inventory numbers of communication equipment destroyed. База данных инвентаризационного учета была неточной и устаревшей; она содержала неточные данные о выручке от продажи ликвидированных автотранспортных средств, а также не содержала информации о ликвидации 400 устаревших предметов, а также инвентарных номеров уничтоженной аппаратуры связи.
Free form description of the marks and numbers on a transport unit or package and identification of a piece of transport equipment e.g. container or unit load device Описание в свободной форме маркировочных знаков и номеров на транспортной единице или упаковке и идентификация единицы транспортного оборудования, например контейнера или устройства комплектования грузов.
The total quantity of weapons and ammunition still held by the authority, by type and calibre, together with the corresponding numbers; З. общее количество оружия и боеприпасов, которые все еще находятся у органа, с указанием вида и калибра, а также соответствующих номеров;
In an effort to determine the origin of weapons and ammunition transported to Somalia, the Monitoring Group placed special emphasis during the current mandate on obtaining the serial numbers of arms found in Somalia. В попытке определить происхождение оружия и боеприпасов, перевозимых в Сомали, Группа контроля в ходе нынешнего мандатного периода добивалась получения серийных номеров оружия, обнаруженного в Сомали.
We also explored the use of Yell data, a private sector source, as a means of identifying new local units and of improving the extent and quality of telephone numbers for existing businesses. Мы изучили также возможность использования данных системы "Йелл" - источника данных частного сектора - в качестве инструмента идентификации новых местных единиц и определения и уточнения телефонных номеров уже существующих компаний.
The hazard characteristics are indicated on the danger labels affixed to the packages or can be seen from the danger label numbers indicated in the transport document. Характеристика опасных свойств указана на знаках опасности, нанесенных на упаковку, или может быть установлена с помощью номеров знаков опасности, указанных в транспортном документе.
If by "conventional" you mean a life without the numbers, it has crossed my mind. Если под "обычной" вы имеете в виду жизнь без номеров, то да, задумывался
Pick five, and he hits all five numbers. Выбирает пять и угадывает все пять номеров!
This shall identify the specific unit, using a number unique to that ERU, CER or [AAU] [PAA]for that commitment period and that country of origin. [Serial numbers shall be stored in blocks by starting and ending numbers]; Он служит для определения конкретной единицы с использованием индивидуального номера ЕСВ, ССВ или [ЕУК] [ЧУК] для данного периода действия обязательств и данной страны происхождения. [Серийные номера хранятся в партиях на основе начальных и конечных номеров];
The total quantity of weapons and ammunition imported or delivered to the authority during the previous year specifying the type, calibre and numbers of the items, and the declaration of the numbers of the import licences; общее количество оружия и боеприпасов, импортированных или поставленных органу за предыдущий год, с указанием вида, калибра и количества единиц и указанием номеров импортных лицензий;
(a) Find a solution to restrict the entry of duplicate serial numbers for relevant asset categories; and (b) update the register to include the missing information and remove the duplicates а) Найти решение, позволяющее препятствовать введению дублированных серийных номеров для соответствующих категорий имущества; и Ь) обновить реестр, включив в него недостающую информацию и устранив дублированные записи
Meanwhile, it would continue disseminating the Convention, raising the awareness of defence and security forces with regard to human rights, distributing the phone numbers available for reporting human rights violations, and setting up a permanent body to collect and update all relevant information. На данном этапе оно продолжит усилия по распространению информации о Конвенции, воспитанию военнослужащих и сотрудников сил безопасности в духе уважения прав человека, обнародованию телефонных номеров, по которым можно сообщать о нарушениях прав человека, и по созданию постоянного органа для сбора и обновления всей соответствующей информации.
ITSD has confirmed that this is against the rule established by DGACM according to which there is one symbol per document and six job numbers (one for each language version) per symbol. ОИТО подтвердил, что это противоречит установленному ДДГАКУ правилу, в соответствии с которым документу присваивается одно условное обозначение и шесть номеров работ (по одному на каждый язык) на одно условное обозначение.
The stamps printed from the first 70 plates of Die II and all the plates from Die I, however, bore no numbers to indicate the specific plate used to print them, and their plating presented vastly greater problems. Однако почтовые марки, напечатанные с первых 70 печатных форм штампа II и всех печатных форм штампа I, не имели никаких номеров для указания на конкретную печатную форму, использованную для их печати, поэтому их платинг оказался гораздо более значительной проблемой.
IAPX 432 Computer History Museum Intel iAPX432 Micromainframe contains a list of all the Intel documentation associated with the iAPX 432, a list of hardware part numbers and a list of more than 30 papers. Документация к IAPX 432 (англ.) на сайте Intel iAPX432 Micromainframe - Список документов Intel, касающихся iAPX 432, список номеров компонентов системы и другие документы.
Notifications of a breakdown or a creation of new agricultural holdings, as they are frequently given, do not entail automatic removal or inactivation of establishment data, nor a redistribution of code numbers for agricultural holdings within the register. Уведомления о распаде или создании новых сельских хозяйств, которые поступают очень часто, не предполагают автоматического изъятия или неприменения данных о хозяйстве, а также перераспределения кодовых номеров сельских хозяйств в рамках регистра.
When analysing the data of submitted answers, they were arranged into the following thematic groups with the addition of the numbers of questions and answers they include (in brackets): При анализе данных по представленным ответам они были сгруппированы в следующие тематические группы с добавлением номеров вопросов и ответов (приводятся в скобках):
at the Demography Statistics Department: editing census material (mainly establishing correctness of entries in the control sheet and checking the entered serial numbers of dwellings, households, buildings and persons); and в Управлении демографической статистики: редактирование материалов переписи (в основном установление правильности внесения данных в контрольный лист и проверка записанных серийных номеров жилищ, домашних хозяйств, зданий и лиц); и
Some States reported on identification methods other than marking, such as specifications of firearms or serial numbers stamped on arms and their essential parts. Guatemala indicated having a general prohibition on firearms without marking. Некоторые государства сообщили об использовании других методов идентификации, помимо маркировки, таких как технические характеристики огнестрельного оружия или проставление серийных номеров на оружии и его основных частях. Гватемала сообщила, что в этой стране действует общий запрет на использование огнестрельного оружия без маркировки.
(b) Initial transfers of ERUs and issuance of CERs and [AAUs] [PAAs] to and from its registry during the year, identified by serial and transaction numbers; Ь) первоначальные передачи ЕСВ и выдача ССВ и [ЕУК] [ЧУК] из ее реестра в течение года с указанием серийных номеров и номеров операций;