| States have conveyed to the Panel their interest in receiving additional information regarding designated individuals, in particular bio-identifiers, passport numbers, and dates of birth. | Государства заявляли Группе о своей заинтересованности в получении дополнительной информации об обозначенных лицах, в частности биоидентификаторов, номеров паспортов и дат рождения. |
| The first case concerns the deliberate removal of markings and serial numbers from many AKM assault rifles by using a grinding tool (see annex 17). | Первый случай касается намеренного удаления маркировок и серийных номеров с большого количества автоматов АКМ при помощи шлифовального инструмента (см. приложение 17). |
| (c) Removing or altering serial numbers or other markings. | с) уничтожение или изменение серийных номеров или другой маркировки. |
| The description shall include a list of the main components (stating the part numbers) that are assembled to a REC for each application. | Описание должно включать перечень основных элементов (с указанием номеров частей), которые присоединяются к МУОВ в целях каждого применения. |
| The list of these numbers was included in all the Regulations, generally as a footnote, similar to that reproduced below. | Перечень этих номеров был включен во все правила, обычно в виде сноски, содержание которой аналогично тексту, приведенному ниже. |
| With the introduction of individual identity numbers, undocumented workers and their families could only receive medical care in the event of an emergency. | В результате введения личных номеров не имеющие документов мигранты и их семьи могли получать медицинскую помощь только в случае возникновения чрезвычайной ситуации. |
| This crisis continued until June, when the Council of Ministers adopted a six-month temporary solution at the state level that allowed the resumption of issuance of citizen identification numbers. | Этот кризис продолжался до июня, когда Совет министров принял на государственном уровне шестимесячное временное решение, которое позволило возобновить выдачу индивидуальных номеров граждан. |
| Case numbers presented by the Government indicate that this was done some time in 2012. | Из номеров дел, сообщаемых правительством, можно понять, что предъявление обвинения имело место в 2012 году. |
| It may be true that the six numbers were not a glitch, but the three days of silence preceding it were. | Возможно, шесть номеров и правда не были глюком. Но три дня тишины - другое дело. |
| He stole over 100,000 credit card numbers. | Он украл около 100 тысяч номеров кредитных карт |
| They're always to five specific numbers that trace back to Santana Ricky and a few of the other top dogs. | Эти звонки, всегда совершались на определённые пять номеров, которые принадлежать Сантане Рикки и нескольким членам из верхушки его банды. |
| I'm alone in this huge, empty building and I'd thought I'd ring one of your numbers. | Я совершенно один в этом огромном пустом здании и я подумал, почему бы мне не позвонить по одному из твоих номеров. |
| It will store up to 1,000 phone numbers. | Ты можешь сохранять в нем до 1000 номеров |
| And after all those years of chasing you, your cryptic clues, your late-night phone calls from international numbers. | После всех этих лет погони, твоих загадочных зацепок, твоих ночных звонков с международных номеров... |
| Then, using those numbers, they register the stolen vehicle in the first state. | Затем, с помощью этих номеров, регистрируют ее в штате, откуда она была угнана. |
| If all five numbers match, you win the Jackpot! | При совпадении всех номеров Вы выигрываете Джекпот! |
| However, absent the receipt of those numbers by tomorrow afternoon, | Однако должен предупредить, что в если у нас не будет номеров к завтрашнему полудню, |
| I'm sorry, is your pocket full of numbers? | Прости, а в твоем карманчике лежит кипа номеров? |
| Okay. How many numbers do I have to get? | И сколько номеров мне надо собрать? |
| A bet on 12 numbers in one of the three columns on the table. | Ставка на 12 номеров, расположенных в одном из трех столбцов на поле. |
| The call's comin' up as if it's comin' from 300 different cell phone numbers in Virginia. | Этот звонок как будто идёт сразу с 300 разных сотовых номеров в Вирджинии. |
| So I pulled out that sheet that got passed out... Dialed a few numbers, couldn't get an answer. | Тогда я вынул выданный мне список, набрал несколько номеров, но не дозвонился. |
| So, he started writing down everything he could remember, like account numbers and amounts, to protect himself. | Так вот, он начал записывать всё, что помнил, вроде номеров счетов и размеров сумм, чтобы защитить себя. |
| If you don't have Stadler's numbers on it, I don't care. | Если там не будет номеров Стадлера, меня не волнует. |
| Did you honestly think the source of the numbers was Guantanamo? | Ты честно думаешь что источник номеров Был Гуантанамо? |