Until today, there has been no single case of frozen assets, in Croatia, neither of account numbers or monetary values, which would require the freezing of assets, belonging to individuals, groups, undertakings and entities, as referred to in resolution 1737. |
До настоящего времени в Хорватии не было ни одного случая замораживания активов либо номеров счетов или валютных ценностей, которые потребовали бы замораживания активов, принадлежащих отдельным лицам, группам, предприятиям и учреждениям, которые упомянуты в резолюции 1737. |
(a) Holdings of ERUs, CERs and [AAUs] [PAAs] in its registry at the [beginning] [end] of the year, identified by serial numbers; |
а) авуары ЕСВ, ССВ и [ЕУК] [ЧУК] в ее реестре на [начало] [конец] года с указанием серийных номеров; |
The Information Unit will advise on: (a) The location and telephone numbers of delegations; (b) The office or official to be contacted for technical queries; (c) The location and telephone extensions of services, information media and United Nations clubs. |
Информационная группа дает справки относительно: а) местонахождения и номеров телефонов делегаций; Ь) подразделения или должностного лица, с которым можно связаться по вопросам технического характера; с) местонахождения и номеров телефонов различных служб, информационных органов и клубов Организации Объединенных Наций. |
In the context of the harmonization with the twelfth revised edition of the United Nations Model Regulations, the introduction of some UN numbers into Table A of Chapter 3.2 of RID/ADR affected special provision 117 of the United Nations Model Regulations in Column (6). |
В рамках согласования с двенадцатым пересмотренным изданием Типовых правил ООН в таблицу А главы 3.2 МПОГ/ДОПОГ были включены несколько номеров ООН, для которых в Типовых правилах ООН в колонке 6 указано специальное положение 117. |
(c) Where a country has not previously participated in the Census, a map showing the E-Road network with counting post numbers and location of posts as indicated in paragraph 34 must be provided. |
с) если какая-либо страна ранее не участвовала в обследовании, то она должна представить карту сети дорог категории Е с указанием номеров пунктов учета и их расположения, как это предусмотрено в пункте 34. |
Add a new sub-section 1.6.1.5: "1.6.1.5 The orange-coloured plates with identification numbers manufactured before 30 June 2005 in accordance with the requirements in force up to 31 December 2004, may continue to be used until 31 December 2005. |
Добавить новый подраздел 1.6.1.5: "1.6.1.5 Таблички оранжевого цвета с указанием идентификационных номеров, изготовленные до 30 июня 2005 года в соответствии с требованиями, действующими до 31 декабря 2004 года, могут по-прежнему использоваться до 31 декабря 2005 года. |
Introducing the sub-item, Mr. Arndt, Chair of the Interim Chemical Review Committee, pointed to the inconsistent use of chemical abstract numbers and chemical descriptions in Annex III of the Convention. |
Представляя данный подпункт, Председатель Временного комитета по рассмотрению химических веществ г-н Арндт указал на несоответствующее использование номеров химических веществ и химических описаний, приведенных в приложении III к Конвенции. |
Where a device has been found to comply with the requirements of several Regulations, a single approval mark may be applied comprising a circle according to paragraph 5.5.1., the approval numbers and the additional symbols appropriate to each Regulation under which approval has been granted. |
5.6 В тех случаях, когда устройство должно соответствовать предписаниям нескольких Правил, может наноситься единый знак официального утверждения, состоящий из круга, предусмотренного в пункте 5.5.1, номеров официального утверждения и дополнительных знаков, соответствующих любым правилам, на основании которых производится официальное утверждение. |
The Working Party reiterated the importance of: (a) maintaining the grid system to the extent possible; and (b) maintaining previously adopted roads and numbers with a minimum of changes. |
Рабочая группа вновь указала на важность а) сохранения по мере возможности принятой системы координат и Ь) сохранения принятых ранее маршрутов дорог и их номеров при условии их минимального изменения. |
When more than one label model number is given, the numbers following the first one shall be given in brackets;] |
Если указано несколько номеров образцов, то номера образцов, которые следуют за первым номером, должны быть заключены в скобки;] |
The Group cannot confirm the content of such exchanges or the probability of greater volumes of communications on telephone numbers unknown to the Group.[62] |
Группа не может выяснить содержание этих разговоров или подтвердить вероятность большого числа телефонных звонков с телефонных номеров неизвестных Группе[60]. |
The Group confirmed that one of the telephone numbers called in Germany by FDLR military leaders in the Democratic Republic of the Congo belongs to Brigitte Musoni, the wife of Straton Musoni, vice-president of the FDLR who was designated by the Committee in March 2007. |
Группа подтвердила, что один из номеров телефонов в Германии, на который звонили военные руководители ДСОР в Демократической Республике Конго, принадлежит Бриджитте Мусони, жене заместителя председателя ДСОР Стратона Мусони, который был включен Комитетом в перечень в марте 2007 года. |
(a) The accuracy of the statements in the consignment note as to the number of packages and their marks and numbers, and |
а) точность указаний, сделанных в накладной относительно числа грузовых мест, а также их разметки и номеров; и |
263 The card numbers of all non personal tachograph cards issued to a single control body or a single workshop or a single transport company shall have the same first 13 digits, and shall all have a different consecutive index. |
263 В случае всех неиндивидуальных карточек тахографа, выданных одному контрольному органу или одной мастерской или одному транспортному предприятию, первые 13 цифр номеров карточек должны быть одинаковыми, но порядковый индекс должен быть иным. |
Identification of the cards inserted at start or end of the event or fault (up to 4 lines without repeating twice the same card numbers) |
Идентификационные данные карточек, находившихся в устройстве на момент начала или окончания события или неисправности (до 4 строк без повторения одних и тех же номеров карточек) |
3.3.2. in the case of interior components already type approved: a list of the type approval numbers and maker's type designations of the parts concerned, shall be enclosed in the application for the vehicle type approval; |
3.3.2 в случае внутренних элементов оборудования, уже официально утвержденных по типу конструкции: к заявке на официальное утверждение типа транспортного средства должны прилагаться перечень номеров официального утверждения и обозначения типа соответствующих частей, используемые производителем; |
Expansion of MONUC's mandate to include, in cooperation with FARDC and the Congolese National Police, the maintenance by MONUC of a database of the serial numbers and locations of all State-owned small arms and light weapons in the Democratic Republic of the Congo. |
расширение мандата МООНДРК с включением в него, по согласованию с ВСДРК и Национальной конголезской полицией, компонента ведения Миссией базы данных всех государственных арсеналов стрелкового оружия и легких вооружений на территории Демократической Республики Конго с указанием серийных номеров и места нахождения. |
Annex 1, list of categories of filament lamps and their sheet numbers, introduce to all filament lamps emitting red light the reference to footnote / and insert the footnote / to read: |
Приложение 1, перечень категорий ламп накаливания и номеров их спецификаций, добавить для всех ламп накаливания, испускающих красный свет, ссылку на сноску и включить сноску следующего содержания: |
Chaired by UNDP, the working group on risk, vulnerability and impact assessment, has developed indexes and indicators, enhanced global data sets with standardized national level data and developed a system to issue unique numbers to identify specific disasters (see); |
Возглавляемая ПРООН рабочая группа З (риск, уязвимость и оценка последствий) разработала индексы и показатели, расширенные глобальные комплексы данных, включая стандартизированные данные национального уровня, и разработала систему присвоения индивидуальных номеров для идентификации конкретных бедствий (см.); |
Also, the use of Personal Identity Numbers (PINs) enabled the identification of persons in the files. |
Кроме того, использование персональных идентификационных номеров (ПИН) позволяет идентифицировать людей в файлах. |
Internet governance could no longer be dealt with under a non-governmental institution such as the Internet Corporation for Assigned Names and Numbers. |
ЗЗ. Регулирование сети Интернет не должно более осуществляться неправительственными организациями, такими как Корпорация Интернета присвоенных имен и номеров. |
The International Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN) coordinated an application process for new Internet global top-level domains. |
Международная корпорация по присвоению имен и номеров (ИКАНН) координировала процесс подачи заявок на новые глобальные доменные имена верхнего уровня. |
The following table shows which instrument sound corresponds to each of the 128 possible Program Numbers for GM only. |
В представленной ниже таблице показано, какой звук инструмента соответствует каждому из 128 возможных номеров программ только для GM. |
The Board noted that most asset identification numbers were missing from the assets bought through the project, and the project asset register did not contain a unique or serial number to facilitate the easy verification of those project assets. |
Комиссия отметила, что на большинстве объектов, приобретенных в рамках этого проекта, отсутствуют инвентарные номера и что в реестре проектного имущества не предусмотрено уникальных или серийных номеров, которые облегчили бы проверку этого имущества. |
(a) cartography of the 2002 Census - printing over 16,000 maps of enumeration units in scale 1:1000 to 1:10000 with ground plan of buildings with street numbers; |
а) картографическое обеспечение переписи 2002 года - печать более 16000 карт переписных единиц в масштабе 1:1000 - 1:10000 с подробным планом зданий с указанием номеров домов; |