FRMS approving officers had either manually compiled their own handwritten records of UNCTAD projects numbers, or because of the routine nature of approving expenditures on the same projects, had recalled certain features from the list based on previous expenditure claims by the UNCTAD project officers. |
Утверждающие сотрудники СУФР либо вручную вели собственные списки номеров проектов ЮНКТАД, либо - в силу того, что они постоянно утверждали расходы по одним и тем же проектам, - сопоставляли определенные элементы из списка с ранее представленными сотрудниками по проектам ЮНКТАД требованиями о расходовании средств. |
The National Registration Bill seeks to introduce mandatory registration of all births and deaths, and the issuance of identity numbers and cards to all Malawians of over 16 years of age as well as the official registration of all non-Malawians residing in the country. |
Законопроект о государственной регистрации направлен на введение обязательной регистрации всех рождений и смертей и выдачу идентификационных номеров и удостоверений всем малавийцам старше 16 лет, а также на обеспечение официальной регистрации проживающих в стране лиц, которые не являются гражданами Малави. |
Lavcevic submitted a schedule containing the family names, given, names, dates of hire, job titles, passport numbers and identification numbers of 73 employees. |
"Лавчевич" представила список с указанием фамилий, имен, дат приема на работу, должностей, номеров паспортов и идентификационных номеров 73 сотрудников, но не представила платежные ведомости на этих сотрудников за указанный в претензии период |
The first two digits of the approval numbers indicate that, at the dates when the respective approvals were granted, Regulations Nos. |
Первые две цифры номеров официального утверждения указывают на то, что на момент |
Businesses can use Direct Numbers (virtual numbers) to put themselves in new locations - for example, your Tel Aviv office can have a direct Russian number for St. Petersburg so your Russian customers do not need to dial an international call to reach you. |
У вас есть возможность использовать одновременно несколько телефоных номеров от TelphinUSA по всему миру, например два телефонных номера в разных штатах США (Нью-Йорк и Калифорния), прямой московский номер, прямой израильский номер, и, скажем, прямой номер в Великобритании. |
To Add Line Numbers to Specific Paragraphs |
Добавление номеров строк к отдельным абзацам |
Adding Chapter Numbers to Captions |
Добавление номеров глав к названиям |
Inserting Page Numbers in Footers |
Вставка номеров страниц в нижние колонтитулы |
Providing training courses for customs agents and border patrols regarding chemicals-related categories, trade names, names of preparations, code numbers, information on hazard classification, physico-chemical, toxicological, and ecotoxicological properties, among other considerations |
Тренинги для персонала таможни и пограничной службы, касающиеся категорий химических веществ, торговых названий, названий препаратов, кодовых номеров информации о классификации опасности, психо-химических, токсикологических и эко-токсикологических свойствах и т.д. |
By contrast, the involvement of a State, whose own weapons might be traced in transfer records, is the most plausible explanation for the removal of the serial numbers, whether by the State in question or by the Forces nouvelles at its behest.[14] |
В отличие от этого вовлеченность какого-то государства, чье собственное оружие может быть отслежено через документацию о поставках, является наиболее вероятным объяснением удаления серийных номеров, независимо от того, сделано ли это самим государством или «Новыми силами» по его распоряжению[14]. |
Said remotely-operated transportation means makes it possible to dial telephone numbers and transmit, receive and reproduce audio/video data, thereby enabling said transportation means to be used as a wireless telephone/ videophone switchable to wireless (mobile) communication networks., |
Дистанционно управляемое транспортное средство позволяет осуществить набор телефонных номеров и передавать, получать и воспроизводить аудио/видео данные, что позволит использовать транспортное средство как беспроводной телефон/видеофои с возможностью подключения к сетям беспроводной (мобильной) связи. |
In 2000, Verisign acquired Network Solutions, which operated the.com, .net and.org TLDs under agreements with the Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN) and the United States Department of Commerce. |
В 2000 году компания Verisign приобрела компанию Network Solutions, оперирующее рДВУ.com, .net и.org по соглашению с Интернет-корпорацией по присвоению имён и номеров (ICANN) и Министерством торговли США. |
This activity also extends to Internet governance as a member of ICANN, the Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (the Non-commercial Users Constituency (NCUC) home for civil society in ICANN). |
Деятельность организации также распространяется на управление Интернетом в качестве члена Корпорации Интернета присвоенных имен и номеров (КИПИН) (Некоммерческое сообщество пользователей Интернет входит в КИПИН). |
It is therefore proposed to remove the reference to the n-isomer from the names of these 4 UN Numbers in column (2) of Table C in order to keep the name and description as it is in the other transport modes. |
З. В этой связи предлагается исключить ссылку на н-изомеры из наименований этих четырех номеров ООН в колонке 2 таблицы С, с тем чтобы их наименования и описания соответствовали наименованиям и описаниям для других видов транспорта. |
The Latin American forum on the information society held in Cuzco, Peru, from 13 to 15 October 2004, was organized by the ICT Task Force Latin American and Caribbean Regional Network, the Internet Corporation for Assigned Names and Numbers At Large and Alfa-Redi. |
Латиноамериканский форум по вопросам информационного общества, проведенный в Куско, Перу, с 13 по 15 октября 2004 года, был организован Региональной сетью Целевой группы по ИКТ для Латинской Америки и Карибского бассейна, Интернет-корпорацией по присвоению доменных имен и номеров и неправительственной организацией «Альфа-Реди». |
Running down a whole bunch of numbers. |
Он звонил по куче номеров. |
The vehicle registration number consists of two parts: Numeric part: 3 numbers for Cairo license plates, 4 for the rest of the governorates (including Giza.) |
Регистрационный номер транспортного средства делится на два класса: З цифры для номерных знаков в Каире, 4 для остальных провинций, 2 буквы для автомобильных номеров в Гизе, 3 буквы в остальных провинциях (в том числе в Каире). |
Martin Gardner examined the list in an article in Scientific American, later reprinted in his book, The Magic Numbers of Dr. Matrix. |
Многие совпадения из него были развенчаны Мартином Гарднером в одном из номеров научно-популярного журнала Scientific American, а впоследствии перепечатаны в его книге The Magic Numbers of Dr. Matrix. |
Key for correlating activity numbers in the President's proposed revision of the draft global plan of action to the numbers for those activities in version of the plan of action contained in the report of the third session of the Preparatory Committee |
Таблица с указанием номеров мероприятий, использованных в предлагаемом Председателем пересмотренном проекте глобального плана действий, со ссылкой на номера этих мероприятий, которые фигурируют в варианте плана действий, изложенном в докладе третьей сессии Подготовительного комитета |
The display of the Line Numbers Pane can be toggled using the View Show Line Numbers menu item. |
Отображение панели номеров строк переключается пунктом меню Вид Показать номера строк. |
The representative of the Netherlands is of the opinion that an allocation to the inland navigation-specific Substance Numbers 9001 to 9006 can only be made if an allocation cannot be made to UN Numbers or Substance Number 9000. |
Представитель Нидерландов считает, что назначение идентификационных номеров веществ 9001-9006, специфически свойственных внутреннему судоходству, может иметь место только в том случае, если невозможно назначить какой-либо номер ООН или идентификационный номер вещества 9000. |