Some Test Groups can contain in the region of 30 part numbers. |
Некоторые испытываемые группы могут содержать порядка 30 номеров деталей. |
However, it might be preferable to refer to "certain recommendations" since the relevant numbers had changed. |
Однако, возможно, предпочтительнее было бы сделать ссылку на "определенные рекомендации" в связи с изменением номеров соответствующих пунктов. |
There's nothing here but addresses and phone numbers. |
Здесь нет ничего, кроме адресов и номеров телефонов. |
There are infinite numbers between zero and one. |
Есть бесчисленное количество номеров от 0 до 1. |
Here's a couple of phone numbers for the Maguires. |
А здесь парочка номеров телефонов Магуайров. |
A bet on 6 numbers in 2 adjacent horizontal lines. |
Ставка на 6 номеров, расположенных на двух соседних горизонтальных линиях. |
Dooley's collecting thousands of credit and debit numbers through the holiday season. |
Дули украдёт тысячи номеров кредитных и дебитовых карт во время праздников. |
Lockwood would've been one of the last numbers she called. |
Локвуд был одним из последних номеров по которым она звонила. |
The numbers in square brackets after the article numbers indicate the corresponding numbers in the previous version of the draft convention. |
Цифры в квадратных скобках после номеров статей указывают на соответствующие номера статей в предыдущем варианте проекта конвенции. |
The numbers are too long to be phone numbers. |
Числа слишком длинные для телефонных номеров. |
This doesn't have house numbers. This has phone numbers. |
У них нет номеров домов, но есть мобильные телефоны. |
E. numbers are routed separately from E. numbers since they are marked with a different Numbering Plan Indicator. |
Номера E. маршрутизируются отдельно от номеров E., так как они отмечены указателями различных планов нумерации. |
Area codes for six-digit numbers became part of subscriber's numbers. |
Коды для шестизначных номеров стали частью номера абонента. |
Serial numbers shall be stored in blocks by starting and ending numbers. |
Серийные номера хранятся в партиях на основе начальных и конечных номеров. |
City phone numbers and numbers of others connection operators can not be chosen as numbers of the My Family service. |
Городские номера и номера других операторов связи не могут быть выбраны в качестве номеров Моя Семья. |
Now instead of numbers to investigate, we just get numbers to kill. |
Теперь вместо номеров, которые нужно расследовать, мы получаем номера, которые нужно устранить. |
With this campaign the amount of "Dost-Tanış" numbers are increased to 4 - 3 Azercell numbers and 1 PSTN. |
Итого, в рамках кампании число номеров "Dost-Tanış" увеличивается до 4-х - 3 номера Azercell и 1 номер местной стационарной сети. |
The Line numbers pane shows the line numbers of all visible lines in the document. |
Панель номеров строк показывает номера видимых строк документа. |
On 2 January 1942 the division was reorganised as the 112th Tank Brigade, maintaining its numbers and numbers of regiments, which became battalions. |
2 января 1942 года дивизию переформировали в 112-ю танковую бригаду с сохранением её номера и номеров полков, ставших батальонами. |
Although most plate numbers are composed of just numbers, both a combination of letter and number may be used. |
Большинство номеров печатной формы представляют собой только цифры, но могут представлять собой сочетание букв и цифр. |
The use of Roman numbers as approval numbers should be avoided so as to prevent any confusion with other symbols. |
Для номеров официального утверждения не следует использовать римские цифры, с тем чтобы не перепутать их с другими обозначениями. |
By observing the test respondents, we learned they had little trouble entering their Census ID numbers; but they did have trouble finding the numbers to begin with. |
Осуществляя в ходе теста наблюдение на респондентами, мы выяснили, что у них не возникло особых проблем с вводом своих идентификационных номеров, но, однако, для них оказалось трудным найти эти номера, с которых необходимо было начинать операцию. |
Basically, it is an indirect dialling service designed to work seamlessly on PSTN and VoIP that builds on the great value of the E. numbers: billions of people knowing how to dial using numbers. |
В основном, это - косвенное сервис вызова номера, разработанное, чтобы работать без стыков PSTN и VoIP, который основывается на большом количестве номеров E. чисел: миллиарды людей, знающих, как набирать телефонный номер. |
Obviously, it is against the rules to alter the "given" numbers, so it is necessary to work around those numbers. |
Очевидно, она против правил для того чтобы изменить «, котор дали» номера, поэтому обязательно работать вокруг тех номеров. |
The odd numbers are usually on the left side of the road, looking in the direction in which the numbers increase. |
Нечётные номера, как правило, находятся на левой стороне дороги, в направлении возрастания числовых значений номеров. |