Английский - русский
Перевод слова None
Вариант перевода Ни одно

Примеры в контексте "None - Ни одно"

Примеры: None - Ни одно
At that point, none of the Governments represented at the consultations considered that a fourth meeting was needed. В ходе этих консультаций ни одно из представленных правительств не высказалось за проведение четвертого совещания.
The most critical missing element in this world-wide movement for children, however, is none of the above. Однако ни одно из вышеназванных направлений не является ключевым недостающим элементом нынешнего общемирового движения в интересах детей.
So far, none of the changes proposed by Governments had met these fundamental criteria. Пока еще ни одно из предложенных правительствами изменений не соответствовало этим основополагающим критериям.
To date, none of those resolutions has been implemented and none of their provisions has been respected. На сегодняшний день ни одна из этих резолюций не выполнена и ни одно из их положений не соблюдается.
Therefore, none of the allegations - none of the so-called facts put forward by Mr. Powell - have proved to be true. В этой связи ни одно из утверждений - ни один из так называемых фактов, представленных гном Пауэллом, - не подтвердились.
As yet, none of the government agencies has seriously addressed this problem. На данный момент ни одно из правительственных ведомств серьезно не занималось этой проблемой.
The tragedy is that none of the violations has been addressed in the CFC. Трагедия состоит в том, что ни одно из этих нарушений не было рассмотрено Комиссией по прекращению огня.
Mr. ABOUL-NASR said that none of the statements made by the Committee in its concluding observations was ever backed up by proof. Г-н АБУЛ-НАСР говорит, что ни одно из утверждений Комитета в его заключительных замечаниях не имеет под собой каких-либо обоснований.
Unfortunately, none of those three conditions has been met. К сожалению, ни одно из этих трех условий не выполнено.
It should be noted, however, that none of the proposals was explicitly linked to the issue of illegitimate debt. Следует отметить, однако, что ни одно из этих предложений не было напрямую связано с вопросом о незаконной задолженности.
However, none of its proposals had been taken into account. Однако ни одно из предложений Кубы не было принято во внимание.
While none of its provisions contradicted article 11 of the Convention, their interpretation could place women at a disadvantage. Хотя ни одно из ее положений не противоречит статье 11 Конвенции, их неправильное толкование может повредить интересам женщин.
It was reassuring to learn that none of their nuclear weapons were targeted at any State. Приятно узнать, что ни одно их ядерное средство не нацелено ни на какое другое государство.
Unfortunately, none of the manuals could be completed owing to financial and manpower constraints. К сожалению, ни одно из этих руководств не может быть завершено вследствие финансовых или кадровых проблем.
UNHCR indicated that none of the seven UNHCR field offices operating during the emergency experienced any shortfalls. УВКБ отметило, что ни одно из семи отделений УВКБ на местах, работавших во время чрезвычайной ситуации, не испытывали никаких срывов в снабжении.
It presupposed moral agnosticism and a plurality of meanings, none of which are sacred or compulsory to all. Оно предполагало моральный агностицизм и многообразие значений, ни одно из которых не является священным или обязательным для всех.
The investigators' conclusion had been that none of the allegations could be substantiated. В ходе расследования был сделан вывод о том, что нельзя обосновать ни одно из обвинений.
We have done so because none of these matters would be responsive to your enquiry. Мы поступили таким образом потому, что ни одно из этих дел не имеет отношения к ответу на ваш запрос.
Although permitted to do so by law, none of the minorities had established their own political parties. Хотя это разрешено законом, ни одно из меньшинств не учредило своей собственной политической партии.
But none of those proposals were endorsed by the Committee. Но ни одно из этих предложений не было одобрено Комитетом.
We can also inform the Committee that since 2004 none of the 36 asylum applications have been granted. Мы можем также информировать Комитет о том, что начиная с 2004 года ни одно из 36 заявлений о предоставлении убежища не было удовлетворено.
For purposes of extradition, none of the offences set forth in the Convention shall be considered a political offence. Для целей выдачи ни одно из указанных в настоящей Конвенции преступлений не считается политическим преступлением.
To date, none of the officials involved in the incident has been brought to justice. К настоящему времени ни одно из участвовавших в этом инциденте должностных лиц не было привлечено к ответственности.
Of 150 cases opened with the police in 2009, none had reached sentencing as of February 2010. По состоянию на февраль 2010 года из 150 дел, заведенных полицией в 2009 году, ни одно не вышло на стадию вынесения приговора.
My delegation affirms that no State has the right to drag Kuwait into matters that are none of its concern. Моя делегация подтверждает, что ни одно государство не имеет права втягивать Кувейт в обсуждение вопросов, не относящихся к нам.