Английский - русский
Перевод слова None
Вариант перевода Ни одно

Примеры в контексте "None - Ни одно"

Примеры: None - Ни одно
And none has invited scientists to come and see for themselves on the spot, as France has done. Ни одно государство не приглашало, как это сделала она, ученых констатировать этот факт на месте.
The Court examined each such basis in its Judgment and concluded that none could found its jurisdiction in the case. Суд проанализировал каждое из этих оснований в своем решении и пришел к выводу о том, что ни одно из них не является основанием для его юрисдикции в этом деле.
On specific issues, such as internally displaced people, several agencies have a legitimate interest, but none has a clear lead. Если рассматривать конкретные проблемы, такие, как положение вынужденных переселенцев, то окажется, что несколько учреждений имеет законные интересы в этой области, однако ни одно из них не имеет ясно определенной главной роли.
Seventy-seven prisoners in Morocco and 40 in Rwanda sought a pardon, but none were granted in either country. Семьдесят семь заключенных в Марокко и 40 в Руанде подали прошение о помиловании, но ни в одной из этих стран ни одно из таких прошений не было удовлетворено.
Although 20 countries had integrated vitamin A into SWAps, none had been able to do with undernutrition. Несмотря на то, что 20 стран включили добавки витамина А в общесекторальные подходы (ОСП), ни одно из них не смогло сделать это в плане решения проблем, связанных с недоеданием.
Various solutions have been put forward, but none has proved altogether satisfactory from a technical, scientific, legal or political point of view. Предлагались самые разные решения, однако ни одно из них не оказалось полностью приемлемым с технической, научной, юридической или политической точек зрения.
While a number of individual genes have been reported to be associated with IQ, none have a strong effect. Хотя некоторые исследования и показывают влияние отдельных генов на уровень IQ, ни одно из них не носит заметного эффекта.
Several stuffed dodos were also mentioned in old museum inventories, but none are known to have survived. В старых музейных каталогах упоминались и другие чучела дронтов, но ни одно из них не сохранилось.
If none of AB, BC, CA is blue, then all three edges are red and we have a red triangle, namely, ABC. Если же ни одно из этих ребёр не синее, то все они красные, и из них можно получить красный треугольник АВС.
The Committee also noted with regret that, except for ILO, none of the specialized agencies was present at its thirteenth session. Комитет также с сожалением отметил, что на его тринадцатой сессии ни одно из специализированных учреждений, за исключением МОТ, представлено не было.
As a consequence, none of the high-level corruption cases pending before the Criminal Section of the HCCJ was suspended on these grounds ever since. Благодаря им ни одно из дел, рассматриваемых палатой по уголовным делам ВСКП, не было с тех пор приостановлено по этим основаниям.
It is important to realize that none of these solutions is a panacea and that "no one size fits all". Важно иметь в виду, что ни одно из этих решений не является панацеей и не может быть единой шаблонной моделью для всех.
FEMOSPP closed in November 2006 having presented only 16 indictments - none of which led to any sanctions. ФЕМОСПП была закрыта в ноябре 2006 года и вынесла всего 16 обвинительных заключений, ни одно из которых не повлекло принятия каких-либо санкций.
Except that my father was none of those things. Ни одно из этих определений не относится к нему.
As a condition for receiving planning permission, none of the buildings in the complex were permitted to be taller than others in the surrounding area. Комплекс резиденций для футболистов, тренеров и персонала В качестве условия для получения разрешения на строительство, было то что ни одно из зданий в комплексе не должно быть выше, чем другие, в окрестностях.
Air- and sea-launched missiles had also been substantially reduced and none of its nuclear weapons would be targeted in the future. Число ракет воздушного и морского базирования было также существенно сокращено, и ни одно из средств ядерного оружия никогда в будущем не будет наведено на цель.
It should be noted that none of the cases referred to the National Human Rights Commission were related to racial discrimination, xenophobia or even ethnic intolerance. Надо отметить, что из всех обращений, рассмотренных НКПЧ, ни одно не касалось расовой дискриминации, ксенофобии и даже этнической нетерпимости.
Another report of the Initiative released in May concluded that none of the 66 private use permits in the forestry sector were fully compliant with applicable regulations. Еще в одном докладе, опубликованном в мае ИТДПЛ, был сделан вывод о том, что ни одно из 66 разрешений, выданных частным компаниям в секторе лесоводства, не соответствовало в полной мере действующим положениям и правилам.
And, of course, none of the proposals advanced here obviate the need for urgent action this year to make progress in resolving protracted conflicts that threaten regional and global stability. Естественно, ни одно из выдвинутых в настоящем докладе предложений ни в коей мере не отодвигает на задний план необходимость принятия срочных мер в нынешнем году для достижения прогресса в урегулировании затяжных конфликтов, которые угрожают региональной и глобальной стабильности.
For seven chemicals, none of the notifications had met all the criteria in Annex II of the Convention. В отношении семи из указанных химических веществ ни одно из уведомлений полностью не отвечало критериям, содержащимся в приложении II к Конвенции.
The responses submitted by the agencies had suggested that none had sought the import of or had purchased methyl bromide during the baseline period. Согласно ответам, представленным учреждениями, ни одно из них не пыталось импортировать и не приобретало бромистый метил в течение базового периода.
In the first half of November five court-ordered evictions were scheduled, but none were carried out. В первой половине ноября было издано пять судебных постановлений о выселении, однако ни одно из них не было исполнено.
The Ministry of the Environment (MoE) received 18 comments, none of which were critical of the draft report. Министерство охраны окружающей среды (МООС) получило 18 замечаний, причем ни одно из них не содержало критики в отношении проекта доклада.
Apart from their apparent intent to project insurgent strength and generate media attention, none of the attacks succeeded in permanently capturing the intended targets. Помимо их явной цели продемонстрировать силу повстанцев и привлечь внимание средств массовой информации, ни одно из них не увенчалось успехом с точки зрения окончательного захвата намеченных объектов.
During the audit, the Board requested loan confirmations and amounts receivable as rent from UNDP with seven governments; however, none were confirmed to the Board. В ходе ревизии Комиссия запросила подтверждения ссуд и объемов дебиторской задолженности, составляющей арендную плату от ПРООН, у семи правительств, однако ни одно из них не представило Комиссии таких подтверждений.