Английский - русский
Перевод слова None
Вариант перевода Ни одно

Примеры в контексте "None - Ни одно"

Примеры: None - Ни одно
None of the vehicles in the U.S. crash data study had roll stability control. Ни одно из этих транспортных средств, которые попали в исследование данных о ДТП в США, не были оснащены устройством обеспечения устойчивости к опрокидыванию.
None of the proposed increases in posts for the 2004-2005 biennium are in programme support, headquarters. Ни одно из предлагаемых увеличений расходов на должности на двухгодичный период 2004 - 2005 годов не относится к вспомогательному обслуживанию программ на уровне штаб-квартиры.
None of the country offices had negotiated an agreement with building management to optimize use of energy. Ни одно из страновых отделений не вело переговоры с организациями, занимающимися управлением зданий, по поводу заключения договоров об оптимизации энергопользования.
None of the above-mentioned laws contains any restrictions with regard to race, skin colour, or national or ethnic origin. Ни одно из положений вышеуказанных законов не содержит каких-либо ограничений, связанных с признаками расы, цвета кожи, национального или этнического происхождения.
None of the four States newly ratified or acceded to the Convention has reported actions taken in accordance with Article 9. Ни одно из четырех новых государств, которые произвели ратификацию или присоединение в отношении Конвенции, не сообщили о действиях предпринятых в соответствии со статьей 9.
None of the matters prosecuted by the CDPP have involved children. Ни одно из дел, возбужденных Генеральной прокуратурой Австралии, не было связано с детьми.
None of the evidence provided established the nature of the work which it performed or when it carried out the work. Ни одно из предоставленных свидетельств не позволяло установить характера выполнявшихся ею работ и сроков их выполнения.
None of the states of the North German Confederation, a confederacy without Austria and Southern Germany, had ties to the Vatican. Ни одно из государств Северогерманского союза, конфедерации без Австрии и Южной Германии, не имели отношений со Святым Престолом.
None of the above comments should be interpreted as unwillingness on the part of the United Nations Secretariat to cooperate with or provide assistance to regional organizations. Ни одно из приведенных выше замечаний не следует рассматривать как нежелание Секретариата Организации Объединенных Наций сотрудничать с региональными организациями или предоставлять им помощь.
None of these crimes has been solved, which is a source of anxiety both for the government and for the public at large. Ни одно из этих преступлений не было раскрыто, что вызывает озабоченность как государств, так и широкой общественности.
None of the offences referred to in article 128 of the Constitution are subject to any statute of limitations. Ни одно из преступлений, указанных в статье 128 Конституции, не имеет срока давности.
None of the States that replied indicated the existence of specific criminal law provisions for the prosecution of corruption and bribery in international commercial transactions. Ни одно из ответивших государств не указало на существование специальных уголовно-правовых положений, предусматривающих судебное преследование коррупции и взяточничества в международных коммерческих операциях.
None of the judicial remedies invoked by the authors led to an effective inquiry or the prosecution and conviction of those responsible. Ни одно из средств судебной защиты, к которым прибегли авторы, не привело к эффективному расследованию или судебному преследованию и осуждению виновных.
None of my texts seem to be coming through either. Потому что ни одно из моих сообщений тоже не доходит.
None of the Western countries of destination have ratified the Convention, even though the majority of migrants live in Europe and North America. Ни одно из западных государств, в которые направляются мигранты, не ратифицировало эту конвенцию, хотя большинство мигрантов живут в Европе и Северной Америке.
None of the individuals or entities referred to in the resolution has brought a lawsuit or engaged in legal proceedings against our country. Ни одно лицо или организация, о которых говорится в резолюции, не пыталось возбуждать судебные иски или процессы в отношении нашей страны.
None in the List has so far attempted entry into or have transited through the Maldives. Ни одно из включенных в перечень лиц пока не предприняло попытки въезда на территорию Мальдивских Островов или транзитного проезда через нее.
None of the regional States conducting prosecutions has a special chamber to deal with piracy and armed robbery at sea. Ни одно из государств в регионе, осуществляющих судебное преследование, не имеет специальной палаты для рассмотрения дел о пиратстве и вооруженного разбоя на море.
None of the UNICEF country offices was located in joint United Nations premises in the countries reviewed. Ни одно из страновых отделений ЮНИСЕФ не размещалось в совместных помещениях Организации Объединенных Наций в странах, в которых была произведена проверка.
None of the proposals contained in the Agenda for Development should be interpreted as justifying programmes for the sterilization of men or women as approaches to the elimination of poverty. Ни одно из содержащихся в Повестке дня для развития предложений не следует рассматривать как одобрение программ стерилизации мужчин или женщин в качестве средства ликвидации нищеты.
None of these violations of the agreed security regime posed a security threat. Ни одно из этих нарушений согласованного режима безопасности не представляло собой угрозу безопасности.
(Trudy On Radio) None of these agencies have anything on Dykstra to suggest that he's importing. (Говорит по рации Труди) Ни одно из этих агентств не имеет ничего такого на Дайкстру, чтобы предположить, что он занимается импортом.
None of our weapons are a match for theirs. Ни одно из наших оружий на них не действует.
None of the proposals suggested thus far is perfect, and many of the details need to be worked out. Ни одно из этих приведенных выше предложений не является само по себе совершенным, и необходимо проработать еще многие детали.
None of the five Great Lakes is entirely in Canada you see. Ни одно из пяти Великих Озер не находятся полностью в Канаде, понимаете?