None of these proposals was accepted. |
Ни одно из этих предложений не было принято. |
None of the fixtures shall fail in the impact test. |
Ни одно из этих крепежных устройств не должно разрушиться в ходе испытания на столкновение. |
None of these American exits was without consequence. |
Ни одно из этих американских отступлений не обошлось без последствий. |
None of the cases was submitted to an Ombudsman investigation. |
Ни одно из указанных дел не было передано омбудсмену для проведения расследования. |
None of those provisions is implemented, however. |
Тем не менее ни одно из этих положений не соблюдается. |
None of these proposals were examined in Doha. |
Ни одно из этих предложений не было рассмотрено в Дохе. |
None of these requirements is new or imposed. |
Ни одно из этих требований не является новым или навязанным извне. |
None of my memories are real. |
А ни одно из моих воспоминаний, не может быть настоящим. |
None postponed due to shortages in cash-flows. |
Ни одно из рабочих совещаний не было отложено вследствие нехватки денежных средств. |
None of these are using the organisms. |
Ни одно из этих производств не использует самих организмов. |
None of these acts succeeded in subjugating Libya. |
Ни одно из этих действий не привело к подчинению Ливии. |
None of the other stabbings were fatal. |
Ни одно из предыдущих нападений не закончилось фатальным исходом. |
None of the States parties wants a political court. |
Ни одно из государств, подписавших Статут, не ставило перед собой цель создать политический суд. |
None of these matters relate to terrorism or terrorism financing. |
Ни одно из этих дел не связано с терроризмом или финансированием терроризма. |
None of those States claim that they are not sovereign countries. |
И ни одно из этих государств не утверждает, что не является суверенным. |
None of the protected persons had been killed. |
Ни одно из взятых под защиту лиц не было убито. |
None of these arguments indicates that inflation is "good". |
Ни одно из этих утверждений не означает, что инфляция является чем-то хорошим. |
None of such decisions was appealed. |
Ни одно из принятых решений не было обжаловано. |
None of those animals were ever hurt. |
Ни одно из этих животных не страдало от боли. |
None of those cases was personal. |
Ни одно из тех дел не было личным. |
None of the provisions refer to the direct or indirect commission of the offence. |
Ни одно из положений не касается прямого или косвенного совершения преступления. |
None of which my client was ever convicted of. |
Ни одно из обвинений не было доказано. |
None of the allegations made by the author are reflected in the case materials. |
Ни одно из утверждений автора не отражено в материалах дела. |
None of the offences will be considered political for the purposes of extradition. |
Ни одно из этих правонарушений не считается политическим для целей экстрадиции. |
None of these proposals has as yet been submitted to the Common Fund. |
Ни одно из этих предложений в Общий фонд представлено не было. |