I spent a few months in a burn unit at St. Barnabas Hospital in Livingston, New Jersey, where I got really great care at every turn, including good palliative care for my pain. |
Я провёл несколько месяцев в ожоговом отделении в больнице Святого Барнабаса в Ливингстоне, штат Нью-Джерси, где на каждом этапе мне оказали действительно хороший уход, включая паллиативную терапию при моей боли. |
Longest (north-south): 1,919 mi (3,088 km): I-95 from the Canadian border near Houlton, Maine, to Miami, Florida, not counting the gap in New Jersey since completed in 2018. |
Самая длинная (направление север-юг): 3090 км: шоссе I-95 от границы Канады с США у Хоултона до Майами, не учитывая промежуток в Нью-Джерси, который будет достроен в 2017 году. |
The April 15 loss to New Jersey Nets knocked the Pacers out of the playoffs for the first time since the 1996-97 season. |
15 апреля 2007 года проиграв «Нью-Джерси Нетс», «Индиана Пэйсерс» впервые не попали в плей-офф с сезона 1996/97. |
Once everyone arrived in New Jersey, the young girls were taken away, and put to work for 14-hour days, seven days a week, for five years. |
Когда все прибывали в Нью-Джерси, девушек увозили и заставляли работать по 14 часов в день, семь дней в неделю в течение пяти лет. |
With high levels of service and a route through one of the most densely populated areas of the United States, the Northeast Corridor Line is New Jersey Transit's busiest rail line. |
Проходя по густонаселённым районам Нью-Йоркской агломерации, а также представляя собой часть транспортного коридора, соединяющего штаты северо-востока США с югом, Нью-Джерси Тёрнпайк является одной из самых загруженных платных автомагистралей в стране. |
During the 2004-05 NBA season, Krstić logged an impressive rookie campaign for the New Jersey Nets, averaging 10.0 points, 5.3 rebounds and 0.84 blocked shots per game. |
В сезоне 2004-05 Крстич дебютировал в НБА за «Нью-Джерси Нетс», продемонстрировав впечатляющую статистику, набирал в среднем за матч 10 очков, совершал 5,3 подбора и 0,84 блокшота. |
Slagel could not afford the record, and Ulrich contacted Jon Zazula, a New Jersey record store owner and promoter of heavy metal bands on the East Coast who had already heard No Life 'til Leather. |
Однако, так как Слейгел не располагал такими средствами, Ульрих связался с Джоном Зазулой, владельцем музыкального магазина в Нью-Джерси и промоутером ряда хэви-металлических коллективов восточного побережья, который уже был знаком с материалом сборника No Life 'til Leather. |
Federal DUI law differs from New Jersey law in that there are no mandatory minimum jail sentences, irrespective of the number of previous DUI convictions, and plea bargaining is allowed. |
Федеральное законодательство о пьяном вождении отличается от законодательства Нью-Джерси отсутствием обязательного низшего предела (англ.)русск. срока лишения свободы независимо от числа предыдущих судимостей за то же деяние и допустимостью соглашений о признании вины. |
These included expanded service to the United States, to Atlantic City, New Jersey, Lihue (Kauai), Hawaii and Miami, Florida. |
В список новых пунктов назначения WestJet вошли и аэропорты городов США: Атлантик-Сити (Нью-Джерси), Лихуэ (Гавайи) и Майами (Флорида). |
In the 2009 off-season, Orlando traded Rafer Alston, Tony Battie, and Courtney Lee to the New Jersey Nets in exchange for eight-time All-Star Vince Carter and Ryan Anderson. |
В межсезонье 2009 года Орландо обменяли Рафера Элстона, Тони Баттье и Кортни Ли в «Нью-Джерси Нетс» на многократного участника матча всех звёзд Винса Картера и Райана Андерсона. |
He grew up in West Orange, New Jersey, and graduated in 1986 from West Orange High School. |
Он рос в Вест-Орандж, штат Нью-Джерси и в 1986 году окончил Старшую школу Вест-Оранджа (англ. West Orange High School). |
The explosion shattered windows a mile away and was heard as far away as Sandy Hook, New Jersey. |
Взрывной волной были выбиты стёкла в зданиях в миле от взрыва, звук взрыва был слышен даже в Сэнди-Хуке (Нью-Джерси). |
In July 2012, an episode of the PBS series History Detectives recounted the story of New Jersey resident Dawn Peterson, who claimed the Fender Stratocaster Dylan played at Newport was in her possession. |
В 2012 году был показан эпизод документального телесериала «History Detectives» (англ.)русск., посвящённый истории жительницы Нью-Джерси Доун Питерсон, которая утверждала, что владеет гитарой Fender Stratocaster - на которой Дилан играл во время Ньюпортского фестиваля. |
The first major attack occurred on Saturday, July 1 at Beach Haven, a resort town established on Long Beach Island off the southern coast of New Jersey. |
Первая атака произошла 1 июля у Бич-Хейвен (англ.) (курортный город на острове Лонг-Бич (англ.) на южном побережье Нью-Джерси). |
Following his playing career, Haley served as an assistant coach for the New Jersey Nets and as a television broadcaster for the Lakers, co-hosting the Lakers Live pre-game show with Bill Macdonald for Fox Sports Net West/Prime Ticket. |
После завершения профессиональной карьеры игрока Хэйли работал ассистентом главного тренера в команде «Нью-Джерси Нетс» и телевизионным комментатором, освещающим матчи с участием «Лос-Анджелес Лейкерс», выполняя роль соведущего на предматчевом шоу Билла Макдональда для спортивного канала Fox Sports Net. |
It is found mostly in the eastern and southern United States, from New Jersey and Kansas south to Florida and northeasternmost Tamaulipas, Mexico; its range previously extended further west and north, where it may have been a commensal in corn-cultivating communities. |
Ареал - в основном восточная и южная части Соединённых Штатов, от Нью-Джерси и Канзаса к югу до Флориды и северо-востока Тамаулипаса, Мексика; его ареал ранее простирался дальше на запад и север, где он, возможно, был комменсалом в областях выращивания кукурузы. |
The Princeton University Chapel is located on that university's main campus in Princeton, New Jersey, United States. |
Принстонская университетская часовня (англ. Princeton University Chapel) находится на территории кампуса Принстонского университета, в городе Принстон, штат Нью-Джерси, США. |
"I find it fascinating to see what people do to console themselves" said Bridgid Robinson, a 23-year-old post-graduate Religion and Sociology student from Haddonfield, New Jersey, at Rutgers-Camden. |
"Мне нравится наблюдать, что делают люди, чтобы утешить себя", - сказала Бриджид Робинсон, 23-летняя студентка отделения религии и социологии из Хаддонфилда, Нью-Джерси, в Рутгерс-Камден. |
I spent a few months in a burn unit at St. Barnabas Hospital in Livingston, New Jersey, where I got really great care at every turn, including good palliative care for my pain. |
Я провёл несколько месяцев в ожоговом отделении в больнице Святого Барнабаса в Ливингстоне, штат Нью-Джерси, где на каждом этапе мне оказали действительно хороший уход, включая паллиативную терапию при моей боли. |
And given the high-profile nature of this case, we think it appropriate that the federal government take over what the good state of New Jersey has begun. |
Учитывая большое общественное внимание к сущности данного дела, нам кажется было бы подобающим, дабы федеральное правительство приняло бы под собственный надзор тяжбу, начатую славным штатом Нью-Джерси. |
Laid out around the room were various crates bearing the addresses of their destination: Our suite at the Palace Del Sol hotel in New Jersey. |
По всему номеру стояли ящики с адресом для отправки в подготовленный для нас люкс в отеле Палас дель Сол в Нью-Джерси. |
An amount of $315,400 is requested to cover the cost of training, archives and retrieval of accounting documents located in New Jersey, advertising and moving DDSMS staff to the Daily News building. |
Сумма в размере 315400 долл. США испрашивается для покрытия расходов на профессиональную подготовку, ведение архивов, поиск отчетных документов, находящихся в штате Нью-Джерси, рекламу и перевод сотрудников ДПРУО в помещения в здании газеты "Дейли ньюс". |
Once everyone arrived in New Jersey, the young girls were taken away, and put to work for 14-hour days, seven days a week, for five years. |
Когда все прибывали в Нью-Джерси, девушек увозили и заставляли работать по 14 часов в день, семь дней в неделю в течение пяти лет. |
The electoral issue was also discussed informally among a broad group of political leaders and representatives of civil society at the second inter-Haitian meeting sponsored by the International Peace Academy, which was held at Princeton, New Jersey, in March. |
Вопрос о выборах также обсуждался в неофициальном порядке широкой группой политических деятелей и представителей гражданского общества на второй межгаитянской встрече, организованной Международной академией мира и состоявшейся в Принстоне, штат Нью-Джерси, в марте сего года. |
The United States President met with the heads of the Cuban-American National Foundation only eight days ago in New Jersey at a fund-raiser for Torricelli, as if it were the most beatific institution in the United States. |
Всего лишь восемь дней назад в Нью-Джерси президент страны в ходе мероприятия по сбору средств для сенатора Торричелли встречался с руководителями Национального фонда американских кубинцев, как если бы речь шла о самом благопристойном учреждении в Соединенных Штатах. |