| We neither confirm nor deny the presence of a human child here. | Нет данных, подтверждающих... присутствие ребенка в городе. |
| I have neither the duty nor the obligation to do anything for this town. | У меня нет обязательств помогать вашему городу. |
| I've got nothing, neither clothes nor toothbrush... | У меня ничего нет... ни сменного белья, ни зубной щётки. |
| No, and neither did you. | Нет, и ты тоже, так что заткнись. |
| Tonight, there will be neither police nor justice in this town. | Сегодня вечером в этом городе нет ни полиции, ни правосудия. |
| I'm neither feeling sentimental, nor in a mood to change my mind. | У меня нет желания ни сочувствовать, ни меняться. |
| No, and neither are you. | Нет, я сам бы с ним поговорил. |
| No. And neither will you. | Нет, и ты тоже ей не скажешь. |
| In practice, I have neither the men nor equipment to intervene. | У меня нет ни людей, ни оснащения, чтоб можно было вмешиваться. |
| You never need to have the last word neither. | И с тем, чтобы последнее слово было за тобой, у тебя тоже нет проблем. |
| But neither has an obvious motive. | Но у них нет очевидного мотива. |
| I neither have a problem either. | Также и у меня тоже нет проблем. |
| No, and I've not found three and six neither. | Нет, и З шиллинга 6 пенсов не нашла тоже. |
| He wasn't at the beach, neither was Henri. | Нет, он не был на пляже, как и Анри. |
| Two patients in one day overdose on chemo... and neither had cancer. | Две пациентки за один день с передозировкой химии... и ни у одной нет рака. |
| I have neither the Stones nor the boy. | У меня нет ни камней, ни мальчика. |
| As expected, there are neither guests nor hosts registered in that sector. | Как и ожидалось, в этом секторе нет ни машин, ни гостей. |
| I have neither intention nor desire to amputate your arm. | У меня нет ни намерения, ни желания ампутировать твою руку. |
| I don't have time, and neither do you. | У меня нет времени, как и у тебя. |
| I had no choice, and neither do you. | У меня нет выбора, как и у тебя. |
| And now, neither is our daughter. | А теперь нет и нашей дочери. |
| Crime doesn't take a holiday, And neither do I. | У преступников нет праздников, и у меня тоже. |
| No, and neither should you. | Нет, и ты не должен. |
| No, neither the police or military. | Нет, ни полицейский и не военный. |
| And I have neither of those things. | М: У меня ничего такого нет. |