We neither confirm nor deny the presence of a human child here. |
Нет данных, подтверждающих... присутствие ребенка в городе. |
I have neither the duty nor the obligation to do anything for this town. |
У меня нет обязательств помогать вашему городу. |
I've got nothing, neither clothes nor toothbrush... |
У меня ничего нет... ни сменного белья, ни зубной щётки. |
No, and neither did you. |
Нет, и ты тоже, так что заткнись. |
Tonight, there will be neither police nor justice in this town. |
Сегодня вечером в этом городе нет ни полиции, ни правосудия. |
I'm neither feeling sentimental, nor in a mood to change my mind. |
У меня нет желания ни сочувствовать, ни меняться. |
No, and neither are you. |
Нет, я сам бы с ним поговорил. |
No. And neither will you. |
Нет, и ты тоже ей не скажешь. |
In practice, I have neither the men nor equipment to intervene. |
У меня нет ни людей, ни оснащения, чтоб можно было вмешиваться. |
You never need to have the last word neither. |
И с тем, чтобы последнее слово было за тобой, у тебя тоже нет проблем. |
But neither has an obvious motive. |
Но у них нет очевидного мотива. |
I neither have a problem either. |
Также и у меня тоже нет проблем. |
No, and I've not found three and six neither. |
Нет, и З шиллинга 6 пенсов не нашла тоже. |
He wasn't at the beach, neither was Henri. |
Нет, он не был на пляже, как и Анри. |
Two patients in one day overdose on chemo... and neither had cancer. |
Две пациентки за один день с передозировкой химии... и ни у одной нет рака. |
I have neither the Stones nor the boy. |
У меня нет ни камней, ни мальчика. |
As expected, there are neither guests nor hosts registered in that sector. |
Как и ожидалось, в этом секторе нет ни машин, ни гостей. |
I have neither intention nor desire to amputate your arm. |
У меня нет ни намерения, ни желания ампутировать твою руку. |
I don't have time, and neither do you. |
У меня нет времени, как и у тебя. |
I had no choice, and neither do you. |
У меня нет выбора, как и у тебя. |
And now, neither is our daughter. |
А теперь нет и нашей дочери. |
Crime doesn't take a holiday, And neither do I. |
У преступников нет праздников, и у меня тоже. |
No, and neither should you. |
Нет, и ты не должен. |
No, neither the police or military. |
Нет, ни полицейский и не военный. |
And I have neither of those things. |
М: У меня ничего такого нет. |