Примеры в контексте "Neither - Нет"

Примеры: Neither - Нет
The question you posed was not plain - neither is the answer. Твой вопрос непрост, на него нет ответа.
Moreover, neither body has the operational presence that would be required in the field. Кроме того, ни у одного из этих органов нет оперативного присутствия, которое потребуется на местах.
But neither of them have sufficient motive. Но ни у той, ни у другой нет серьёзного мотива.
Love is neither bordered nor bound by time, Kirsty. У любви нет границ, и время над ней не властно, Кирсти.
He strives neither to stand out as an advanced man nor to lag too far behind. Они выдаются, когда человек мне явно неприятен, общаться с ним мне дела нет, кроме того, что он сам липнет.
But neither provided tangible leads to OBL. Но нет никаких реальных ниточек, ведущих к Бен Ладену.
There are neither volcanoes nor snow capped mountain tops here, but there are full of poetry green hills. Здесь нет вулканов, нет заснеженных вершин, но есть зеленые холмы, полные поэзии.
Both of us have the creative, but neither of us have an agency to match. У нас у обоих есть идеи, но нет агентства необходимого масштаба.
No, but technically, neither did you. Ты ел когда-нибудь манную кашу? Нет, но технически, никто не знает.
For Yes/No fields with three states, this command automatically queries the indeterminate state (neither Yes nor No). Для полей "Да/Нет" с тремя состояниями эта команда автоматически запрашивает состояние "не определено" (ни "Да", ни "Нет").
I do not have an answer to this question and neither do you. У меня нет ответа на этот вопрос точно так же, как и у вас.
But we know that there is no alternative, because autarchy is neither possible nor better. Но мы знаем, что этому нет альтернативы, поскольку вариант автократии не только не дает нам никаких преимуществ, но и просто для нас исключен.
It did not bother the lad that he was granted neither hostel accommodation nor scholarship. Never mind all that. Парня не беспокоит, что для него нет ни общежития, ни стипендии: ведь нужны грузчики на пароходы, можно пилить и колоть дрова по рублю за кубометр, есть ночи и книги.
We believe that it serves no purpose to pile up agreements and arrangements if neither party is willing to abide by them. Мы считаем, что нет смысла нагромождать соглашения и договоренности, если с той или иной стороны нет никакого желания их осуществлять.
No, neither does her diet. I found acorns in her GI tract. Нет, как и содержимое ее желудка.
I have neither the time nor the patience to explain myself to a two-bit reporter. У меня нет ни времени, ни желания оправдываться перед жалким репортеришкой.
There is no sense neither in trying to find the time when the first Pizza appeared nor the name of its author. Нет смысла пытаться определить время появления первой пиццы, равно как и автора этого блюда.
I don't have the urge to get married, and neither does she, I believe. У меня нет желания жениться на ком бы то ни было.
OK, well, neither this memo nor anything about Colborn and Lenk is in any of the records that were provided to the attorney general's office. Хорошо, но ни этих данных, ни каких-либо других о Колборне и Ленке нет в записях, предоставленных Генеральной прокуратуре.
No drug has ever heard of neither Ibrahim or Festservice. Нет ничего, что указывало бы на связь Кайеда или фирмы "Фест-сервис" с наркотиками.
I've neither the time nor the inclination to speak with you. Вы мне крайне неприятны,... и у меня нет никакого желания беседовать с вами.
So it's one of those arguments when neither of us is right, neither of us is wrong. Это один из тех споров, где нет правых и нет неправых.
What this article is not: neither a MySQL tutorial nor a Perl tutorial; neither a MySQL review nor a Perl review. С другой стороны у заметки нет цели быть учебником по MySQL или Perl, нет цели познакомить вас с этими приложениями.
Fairly grubby little murder if you ask me, and not too much doubt about who's to blame, neither. Хотя я знаю, что для вас здесь нет ничего интересного.
No, neither man's been in since the brawl. Нет, после драки они здесь не показывались.