Neither the Framework Convention for the Protection of National Minorities nor other International legal instruments in the field of minorities contain precise guidance for States when they determine the notion of minorities. |
Ни в Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств, ни в других международно-правовых документах, посвященных меньшинствам, нет четких ориентиров, которыми государства могли бы руководствоваться при определении понятия «меньшинство». |
Neither explains what caused the sinking of the ship... and no one can prove which story is true and which is not. |
Ни одна не объясняет причин, по которым утонуло судно. и никто не может сказать какая из историй правдивая и какая нет. |
No. Neither do I, so step back, or I let it go. |
нет я тоже, так что шаг назад, или я его отпускаю |
Neither are you, nor are you, "Willie." |
И ты тоже не грабишь, и ты, Уилли, тоже нет. |
No, me neither. |
Нет, и у меня никаких. |
No, me neither. |
Ну, у меня тоже нет. |
No, me neither. |
Нет, я тоже не могу. |
And neither will Counselor Troi. |
Нет. Так же будет и с советником Трой. |
No, me neither. |
Нет, терпеть их не могу. |
And neither did the kids? |
И дети ничего не видели? - Нет. |
And neither will I! |
А я и подавно! - Нет! |
And neither do you. |
У меня нет времени, доктор. |
No, me neither. |
Нет, мое тоже не назвал. |
No, me neither. |
Нет, я тоже так не думаю. |
No, neither did I. |
Нет, и у меня тоже не было. |
O NO, neither one |
О НЕТ, ни один из этих показателей |
No. Me neither. |
Ты летишь в Ленинград? - Нет. |
It's not the River Clyde neither. |
Нет, не река. |
No, neither of us. |
Нет, не воздерживаемся. |
No, me neither. |
Нет, и я тоже. |
You're not likely to neither. |
По всей видимости, нет. |
I'm not there, neither's Jim. |
Меня нет, Джима нет. |
Or maybe it's neither. |
А может быть, и нет. |
Well, neither do I. |
Ну так, у меня тоже нет. |
No, neither are guns. |
Нет, и выстрелы тоже. |