Примеры в контексте "Neither - Нет"

Примеры: Neither - Нет
Neither heaven or anything. Нет неба, нет ничего.
Neither the pros? Past, nor about now? Present. Нет прошлого, ни настоящего.
Neither, we just ran them. Нет, мы их проверили.
Neither one of you are coming. Нет, останься здесь с Фредериком
UN-Habitat informed the Board that it had directed UNDP to deposit project funds into the personal bank account of team leaders in field offices and to entrust assets to non-United Nations staff because neither UN-Habitat nor UNDP staff are present in the field. ООН-Хабитат сообщила Комиссии, что она поручила ПРООН депонировать проектные средства на личные банковские счета руководителей групп в отделениях на местах и предоставлять активы в распоряжении лиц, не являющихся сотрудниками Организации Объединенных Наций, поскольку на местах нет ни сотрудников ООН-Хабитат, ни сотрудников ПРООН.
Because the DPJ has neither an upper-house majority nor the two-thirds lower-house majority needed to override upper-house votes, his government will be unable to pass budget and/or appropriation bills by the end of the current fiscal year, March 31, 2011. Поскольку у ДПЯ нет ни большинства в верхней палате, ни двух третей в нижней палате, необходимых для преодоления голосов верхней палаты, ее правительство не сможет провести бюджет и/или законопроект об ассигнованиях к концу текущего финансового года, до 31 марта 2011 года.
The Special Rapporteur wonders whether non-aquifer States, in whose territory there exists neither a recharge nor a discharge zone of a transboundary aquifer of other States, have any role to play in preventing, reducing or controlling pollution of that aquifer. Специальный докладчик интересуется тем, должны ли не являющиеся государствами водоносного горизонта государства, на территории которых нет ни зоны подпитки, ни зоны разгрузки трансграничного водоносного горизонта других государств, играть какую-либо роль в предотвращении, сокращении и сохранении под контролем загрязнения этого водоносного горизонта.
Wally, neither you nor anybody else has a right to take what belongs to me or what belongs to my child, to pay the bills of this business! Уолли, ни у тебя, ни у кто-либо еще нет права погашать долги этого предприятия моими средствами, или средствами моей дочери.
Neither one of us are real pilots. Среди нас нет настоящих пилотов.
Neither of them could restrict me. Абсолюта больше нигде нет.
Neither for the Army nor for any other status. И по армейской брони нет.
Neither of these men are Chaney. Чейни среди этих людей нет
Neither of these men are Chaney. Чейни среди них нет.
Neither of them is in today. Их обоих сегодня нет.
So what? Neither am I. Меня здесь даже нет.
Neither is Zayday Williams. И Зейдей Уильямс тоже нет.
Neither of us has a tail И у меня тоже нет.
Neither Ed, nor... Нет ни Эда, ни...
In Southern Darfur, the National Intelligence and Security Services interrupted UNAMID night patrols, claiming that such patrols were neither required nor acceptable in Nyala. The Government authorities subsequently agreed to allow UNAMID patrols as long as they were notified in advance. В Южном Дарфуре Национальная служба разведки и безопасности вмешивалась в ведение ночных патрулей ЮНАМИД, утверждая, что в подобных патрулях в Ньяле нет необходимости и они неприемлемы; впоследствии правительственные органы дали разрешение на проведение патрулей ЮНАМИД при условии, что они будут уведомлены об этом заранее.
Neither of these men are Chaney. Среди них нет Чейни.
Neither of us did it. Нет, это не мы.
Neither the Master, or relief. Нет, ни с кем.
Will we in the United States continue to import efficient cars to replace foreign oil, or will we make efficient cars and import neither the oil nor the cars? Будем ли мы в США и дальше ввозить экономичные машины в качестве альтернативы импорта топлива, или же мы будем их сами производить, тем самым сведя на нет импорт: и топлива и автомобилей?
Neither one of you have kids. У вас ещё нет детей.
Neither grown nor brought here. Нет не выращенных, не принесённых.