Примеры в контексте "Neither - Нет"

Примеры: Neither - Нет
If he comes back alone, we have no protection from Henry, and neither does Francis. Если же он вернется один, у нас нет защиты от Генри, и Франциск ничего не сделает.
So neither of you had an alibi. Итак, ни у кого из вас нет алиби.
No, neither one is answering their phone. Нет, никто из них не отвечает на звонки.
No. And neither is Kay. Нет, так же как и Кей.
And one of them doesn't, or neither would have left. А другой - нет, иначе они бы не ушли.
I have neither the budget nor the stomach to go through that again. У меня нет ни денег, ни мужества пройти через это вновь.
He hasn't got the money, and neither has Mrs. Lampert. У него денег нет, и у миссис Лэмперт тоже.
No, but technically, neither did you. Нет, но технически, никто не знает.
She has neither reason nor desire to do it again. У неё нет ни причин, ни желания делать это снова.
No. But neither are you. Нет, но могу утверждать, что и вы тоже.
No, but then neither did the gunman. Нет, но тогда некому будет заняться стрелком.
I have neither the inclination nor the time. У меня нет ни желания, ни времени.
I'm not... and neither are you. Я - нет... и вы не будете.
I get paid peanuts, nobody respects me so neither does he. Он видит, что я надрываюсь за гроши, и никто меня не уважает, и он тоже нет.
You wouldn't have a chance, and neither do I. У тебя бы не было ни малейшего шанса, и у меня его нет тоже.
I don't have a sense of humor and neither should you. У меня нет чувства юмора и тебе оно не нужно.
No, but neither did I. Нет, и я тоже не спала.
I have neither time nor the money to seek such diversions. У меня нет ни времени, ни деньги искать таких диверсий.
There are neither Russians nor Germans. Здесь нет ни русских, ни немцев.
I mean, neither of us has a shot with Jackie anyway. То есть, все равно ни у одного из нас нет ни единого шанса с Джеки.
I've no time for dinner, and neither do you. У меня нет времени на обед, как, впрочем, и у тебя.
No, but I think it's good that neither of us knows. Нет, но думаю, это здорово, что никто из нас не знает.
According to WHO, neither is there data in the literature on the effects of depleted uranium in still or slow-moving water. Согласно ВОЗ, в литературе также нет сведений относительно последствий обедненного урана в стоячих или медленно протекающих водах.
For example neither Estonia nor Panama has an anti-trafficking law, although relevant cases have reportedly been prosecuted under other criminal offences. Например, ни в Эстонии, ни в Панаме нет закона о предотвращении торговли людьми, тем не менее, по сообщениям, соответствующие случаи подвергаются уголовному преследованию по статьям о других уголовных преступлениях.
Bhutan has neither the capacity nor the expertise to provide such assistance. У Бутана нет ни возможностей, ни специалистов для оказания такой помощи.