Примеры в контексте "Neither - Нет"

Примеры: Neither - Нет
Good news, neither of us have lice. Хорошие новости, ни у кого из нас нет вшей.
Since the Government of Panama has no army, its security agencies neither possess nor use such items. Поскольку у правительства Панамы нет армии, органы безопасности страны не располагают таким оружием и не применяют его.
I have neither time nor money for that. У меня нет на это ни времени, ни денег.
I have neither time nor money. У меня нет ни времени, ни денег.
Incarcerating everyone who consumed or possessed illegal drugs was neither possible nor necessary, but Governments should instead tackle multinational criminal enterprises. Лишить свободы всех, кто употребляет или хранит незаконные наркотические средства, невозможно, да в этом и нет необходимости; вместо этого правительства должны заняться проблемой многонациональных преступных предприятий.
In Luxembourg, where there are neither provinces nor departments, the commune is the only expression of the principle of territorial decentralization. В Люксембургском государстве, где нет ни провинций, ни департаментов, коммуна представляет собой единственную форму применения принципа территориальной децентрализации.
They have neither the health professionals nor the medicines required to provide primary health care. В них нет ни персонала, ни лекарств для оказания первой медицинской помощи.
Only a few countries stated that there was neither any regulation nor any practice in that regard. Лишь несколько стран сообщили, что в данной области нет ни законодательных норм, ни устоявшейся практики.
And now you're not, and neither am I. Теперь уже нет, да и я тоже.
It does neither of us any credit. И ни вам, ни мне нет оправдания.
Believe it or not, neither am I. Веришь или нет, но я тоже.
No, and neither do you. Нет, так же, как и ты.
Cameron Dennison cut Albert off last week and neither of them has an alibi. На прошлой неделе Кэмерон Деннисон лишил Альберта наследства, и ни у кого из них нет алиби.
If you have no rights to T.J., neither do I. Если у тебя нет прав на Ти Джея, то и у меня тоже.
And to be honest, neither do I. И если быть честной, мне и самой нет дела.
I have neither the desire nor the need to leverage Charlie. У меня нет ни желания, ни необходимости влиять на Чарли.
Sonny, time's one thing neither one of us have. Сонни, время - это единственная вещь, которой нет ни у кого из нас.
And neither of us has a fraction of that money. И ни у кого из нас нет таких денег.
I don't have time for conspiracy theories, Agent Ressler, and neither do you. У меня нет времени на теории заговоров, агент Ресслер, как и у вас.
Now neither of us has a gun. Теперь ни у кого из нас нет пушки.
Men who fight for gold have neither honor nor loyalty. У тех, кто сражается из-за золота, нет ни чести, ни верности.
Educated girls have neither virtues nor values У черезчур образованных девушек нет ни добродетелей, ни ценностей.
Cadets don't have that privilege... neither do you. У кадетов нет таких привилегий, у тебя тоже.
I can't believe neither of you have a cell phone. Поверить не могу, что ни у одного из вас нет мобильника.
Tompkins had no proof, and as of now, neither do we. У Томпкинса нет доказательств, как и у нас.