| I thought you might say that. | Я подумала вы можете сказать так. |
| You'll never find proof, but you might learn something. | Вы никогда не найдете доказательств, но вы можете что-то узнать. |
| I said, don't pass judgment on other people... or else you might get judged too. | Я сказал, не судите других... иначе вы можете быть осуждены тоже. |
| You said "probably," which means you might make an exception. | Вы сказали "вероятно", А это значит, вы можете сделать исключение. |
| You might die... a lot sooner than you think. | Вы можете умереть, скорее чем думаете. |
| You might not get what you want. | Да, но вы можете не получить желаемого. |
| You can choose not to provide certain information, but then you might not be able to take advantage of many of our features. | Вы можете не предоставлять определённую информацию, но тогда вы не сможете воспользоваться многими нашими возможностями. |
| You might just catch her if you hurry. | Вы еще можете застать её, если поторопитесь. |
| So you can imagine my burden, wondering if the King might question my friend's sympathies. | И вы можете представить насколько мне тяжело, осознавать как бы Король отнёсся к кругу общения моего друга. |
| Well, then it might interest you to know he didn't kill Tanner. | Хорошо, тогда вы можете быть заинтересованы в том, что он не убивал Таннера. |
| I said "might not". | Я сказал "можете не". |
| I think you're dancing around the obvious reason you might think that. | Я считаю, что вы кружитесь вокруг очевидной причины, по которой вы можете так думать. |
| But you might sell it to someone who does. | Но вы можете продать его тому, у кого такое намерение будет. |
| You might call it a global chiropractic adjustment. | Можете называть это глобальным хиропрактическим корректированием. |
| We just hoped that you might... | Мы просто надеялись, что вы можете... |
| You might permanently lose the hearing in your left ear. | Вы можете навсегда потерять слух в левом ухе. |
| If you're sophisticated or intelligent, in other words, European, you might think James May has a point. | Если вы утончённый и разумный, другими словами, европеец, вы можете подумать, что Джеймс Мэй прав. |
| If I said "neutral" Switzerland, people might think I am making fun. | Если я скажу в "нейтральной" Швейцарии, вы можете подумать, что я шучу. |
| And I was hoping that you ladies might eventually support hiring me back. | И я надеялась, что вы, дамы, со временем можете поддержать мое устройство обратно. |
| Now you might say, well, this is just natural. | Вы можете сказать, ну, это естественно. |
| That's an interesting difference, as you might imagine. | Получается интересная разница, как вы можете догадаться. |
| You might think that this was just a small culture a hundred years ago. | Вы можете подумать, что это всего лишь случай с малой народностью, имевший место сто лет назад. |
| You might think of this as kind of like a primitive cell. | Вы можете подумать, что это что-то вроде примитивной клетки. |
| You might imagine that being a refugee is just a temporary state. | Вы можете подумать, что быть беженцем - это временное положение. |
| You might say, well, maybe the monkeys just don't like risk. | Вы можете подумать, что, наверное, обезьяны просто не любят рисковать. |