Although you might get some helpful hints from the regs in this group, you'll have to try it out yourself, tastes are too different. |
И хотя Вы можете получить некоторые советы от подписчиков этой группы, Вы все-таки будете должны пробовать это сами, все же вкусы у всех разные. |
Of the new flood that washes it all away... Meaning whatever you're thinking Mason might do... |
Это значит, что он способен на гораздо большее, чем вы можете себе представить. |
You might try Wojtowka, but we don't have much truck with 'em. |
Можете поискать в Войтувке, но я там никого не знаю. |
Finding the balance between those things is always dangerous because you might tip off too much in the direction of unprepared. |
Поиск баланса между этими двумя вещами всегда имеет риск - вы можете незаметно скатиться в сторону экспромта. |
So for example, you might think of yourself as someone who looks like this. |
Вы можете казаться себе, к примеру, вот таким. |
With a quick listen, you might mistake this for a junior-league Stones imitation. |
Если быстро прослушать, то вы можете перепутать подражающую юниорскую лигу с The Rolling Stones». |
5You might not be very good at 5admitting that your faculties 5are working less well now 5than they were. |
Вы можете не замечать, что ваши чувства уже не так остры, как они когда-то были. |
It might help me if you play into her delusions,... just to keep her talking. |
Вы можете помочь мне, если немного мне подиграете... Это может заставить ее говорить. |
If you stand at Lee Kyeong Wan's side, you might go down together with him. |
Как я сказал... если вы поддерживаете Ли Гён Вана, можете следовать за ним. |
In fact, you might have even seen some cavitation going up the edge of the limb. |
И вы можете, на самом деле, увидеть как кавитация распространяется вдоль ноги рака. |
Well, you might actually imagine them to do all the kinds of smart things that humans do when they start exchanging money with each other. |
Ну, вы можете представить, что они совершают всякие толковые поступки как и люди, которые начинают обмениваться деньгами друг с другом. |
By 18, under the excellent tutelage of my mother, I was therefore, as you might expect, defiantly feminist. |
К 18 годам, находясь под маминой опекой, я была, как вы можете догадаться, ярой феминисткой. |
And you might notice that it's only Iceland and Greenland where we can't find any cases of enslavement around the world. |
И вы можете заметить, что только в Исландии и Гренландии мы не смогли обнаружить ни одного случая порабощения, в отличие от всего остального мира. |
So you know the way you might run the first half-mile, then maybe nip off to a cafe for a bacon and egg sandwich or whatever. |
Тогда вы знаете, что можете пробежать первые пол-километра, а потом свернуть в кафе, купить бутерброд с беконом и яйцом. |
APPLAUSE You might all end up with superpowers, but you'll need somebody to save. |
Вы все можете обрести суперсилу, но вам нужен кто-то, кого вы будете потом защищать. |
You might remember me from such self-help videos as... |
Вы можете помнить меня по таким видеопособиям, как |
You might think that those are more sophisticated, but actually what's more complicated is the hierarchy beneath them. |
Вы можете подумать, что они более сложные, но на самом деле более сложной является иерархия, стоящая под ними. 16-летней девочке делали операцию на мозге. |
You might find me, if you like... around Fleet Street., i wonder. |
Вы можете найти меня, если хотите на Флотской улице |
But if you are an extreme optimistic penguin who just jumps down blindly hoping for the best, you might find yourself in a bit of a mess when you hit the ground. |
Если вы - чрезмерно оптимистичный пингвин, прыгающий в бездну с закрытыми глазами, надеясь на лучшее, вы можете очень неудачно приземлиться. |
Frankly, you've got kind of a sad, unmarried uncle thing going on, and I think you might scare the kids. |
Честно, вы выглядите, как грустный неженатый дятька, и я думаю, вы можете напугать детей. |
You may rage in moral superiority, as I did, you can sulk in futile silence, or you might find it more satisfying to allow yourself the same freedom. |
Можете держаться с моральным превосходством, как я, можете рыдать в тишине, или же найдёте удовольствие, позволив себе такую же свободу. |
And he very well might have if you hadn't completely antagonized him over that bloody documentary. |
И если захотите изменить реплику, можете обращаться к любому из нас, а не... не только к нему. |
I'm hoping that someone like yourself, someone who may have been given a helping hand, might have a little compassion for someone in a similar situation. |
Я надеюсь, что вы можете испытывать сочувствие к человеку, попавшему в тяжёлую ситуацию. |
Well, you might actually imagine them to do all the kinds of smart things that humans do when they start exchanging money with each other. |
Ну, вы можете представить, что они совершают всякие толковые поступки как и люди, которые начинают обмениваться деньгами друг с другом. |
But if you are an extreme optimistic penguin who just jumps down blindly hoping for the best, you might find yourself in a bit of a mess when you hit the ground. |
Если вы - чрезмерно оптимистичный пингвин, прыгающий в бездну с закрытыми глазами, надеясь на лучшее, вы можете очень неудачно приземлиться. |