Английский - русский
Перевод слова Meet
Вариант перевода Отвечать

Примеры в контексте "Meet - Отвечать"

Примеры: Meet - Отвечать
[1276] [214266] The seams of shells shall meet the requirements laid down by the competent authority. [1276] [214266] Швы корпусов должны отвечать требованиям, установленным компетентным органом.
The physical marketing of commodities must meet certain standards in order for financiers to be comfortable with using commodities as collateral. Механизмы маркетинга сырьевых товаров должны отвечать определенным стандартам, для того чтобы финансирующие учреждения могли с уверенностью использовать сырьевые товары в качестве обеспечения.
A country must meet all the criteria. Страна должна отвечать всем этим критериям.
Under this approach, the applicable law would meet the expectations of the parties to the account agreement. В соответствии с этим подходом применимое право будет отвечать ожиданиям сторон соглашения об открытии счета.
For this purpose, such garments should meet performance criteria such as those corresponding to European standard EN 471 class 2. С этой целью такая одежда должна отвечать строгим критериям, например, соответствующим классу 2 европейского стандарта EN 471.
On the definition of damage, while it was agreed that it must meet certain conditions, different variations were favoured. Что касается определения ущерба, то, хотя была достигнута договоренность насчет того, что оно должно отвечать некоторым условиям, продвигались различные варианты.
China cannot meet this standard, either. Китай не может отвечать и данному стандарту.
The fire resistance of the sheeting shall meet the criteria laid down in sub-section 8.1.3(4). Огнестойкость этого материала должна отвечать критериям, установленным в подразделе 8.1.3 (4).
A model for funding based on a system of assessed, negotiated and voluntary contributions would meet those concerns. Основанное на распределительном, согласованном и добровольном принципах начисление взносов в фонды финансирование могло бы отвечать этим требованиям.
Vehicles having a capacity exceeding 22 passenger seats shall meet the requirements shown below. Транспортные средства, имеющие более 22 пассажирских сидений, должны отвечать изложенным ниже требованиям.
Truffles marketed on producers' wholesale markets must meet the minimum requirements. Трюфели, сбываемые на оптовых рынках производителей, должны отвечать минимальным требованиям.
Please explain how those proposed provisions would meet the requirements of paragraph 1 of the Resolution. Просьба сообщить, каким образом предлагаемые положения будут отвечать требованиям пункта 1 резолюции.
These proposed contractual arrangements will better meet the longer-term operational requirements of field missions. Эта предлагаемая система контрактов будет лучше отвечать долгосрочным оперативным потребностям полевых миссий.
The allowance of flexible IBCs will meet a practical need to use them in combination with box pallets. Допущение мягких КСГМГ будет отвечать практической потребности в их использовании в сочетании с ящичными поддонами.
Promotional marketing and sales practices should be guided by the principle of fair treatment of consumers and should meet legal requirements. Рекламная и торговая практика должна отвечать принципу справедливого обслуживания потребителей и правовым требованиям.
The global economy could not meet the expectations of citizens if organized criminal activity continued to siphon off hundreds of billions of dollars annually. Мировая экономика не может отвечать чаяниям граждан, если организованная преступность продолжает ежегодно использовать в своих интересах миллиарды долларов.
They should be produced using transparent methods and meet user requirements, following the Fundamental Principles of Official Statistics. Статистические данные должны готовиться с использованием транспарентных методов и отвечать запросам пользователей, в соответствии с основополагающими принципами официальной статистики.
The compressors shall meet the requirements set forth in the following paragraphs. Компрессоры должны отвечать условиям нижеследующих пунктов.
Employees must meet five conditions to qualify for a paid public holiday. Для того чтобы получить компенсацию за эти дни, наемные работники должны отвечать пяти условиям.
However, the difficulties inherent in unifying many activities that may meet the objective was noted Вместе с тем были отмечены трудности, связанные с объединением многочисленных мероприятий, проведение которых может отвечать поставленной цели;
Research in sustainable forest management must meet the needs of both the public and private sectors. Исследования в области устойчивого лесопользования должны отвечать требованиям как государственного, так и частного секторов.
The quality of higher education will meet the highest international standards. Качество высшего образования должно отвечать самым высоким международным требованиям.
Goals 1, 2 and 3 would meet these two criteria. Этим критериям будут отвечать цели 1, 2 и 3.
If the vessel is equipped with a permanently installed residual cargo tank, the tank must meet the requirements. Если судно оборудовано встроенной цистерной для остатков груза, эта цистерна должна отвечать предписаниям.
Trolleybuses shall meet the provisions of Annex 12. 7.16.1 Троллейбусы должны отвечать предписаниям приложения 12.