| Why yes I would love another drink. | Да, я бы хотел еще выпить. |
| I love you, baby... without making her happy. | Я хотел бы сделать ее счастливой, не заставляя ее. |
| You know, I'd really love to talk to Rose about her incredible dolls. | Знаете, я хотел бы поговорить с ней о ее замечательных куклах... |
| He said he would love to go. | Он сказал, что хотел бы пойти. |
| I'd love to discuss selling our factory to you. | Я бы хотел обсудить с вами продажу нашей фабрики. |
| I'd love to see where you work. | Я хотел бы увидеть, где ты работаешь. |
| I just wanted to tell you... I still love you. | Я только хотел сказать, что все еще люблю тебя. |
| Erm, he didn't want that one touched, love. | Он не хотел её трогать, милая. |
| He'd love to meet you. | И он очень хотел бы пообщаться с вами. |
| I wanted to admit my love to Ana and know what she thought about me. | Я хотел признаться ей в любви, и узнать что она обо мне думает. |
| I'd really love not to go to prison. | Я бы очень не хотел сесть в тюрьму. |
| I prefer you love the man in me first, and the professional later. | Я хотел бы, чтобы ты полюбила во мне человека, а профессионала - только потом. |
| But I'd love to be there when you pop the question. | Но хотел бы я там поприсутствовать, когда ты задашь им вопрос. |
| Well, I would love to talk with her. | Я хотел бы переговорить с ней. |
| He said he would love to sign at Fenmore financial. | Он сказал, что хотел бы заключить контракт на Фенмор финансал. |
| If you have time, I'd love to talk about my motivation. | Если у Вас есть время, я хотел бы поговорить о моей мотивации. |
| I'd love to present some concrete options to him when I push him out the door. | Я бы хотел предоставить ему какие-то конкретные варианты, когда буду выставлять за дверь. |
| What I would love is you... and two other girls. | Я бы хотел тебя... и ещё двух девушек. |
| And for selfish reasons, I would love to take advantage of your professional services again. | И по эгоистическим причинам, я бы хотел использовать в своих интересах твои профессиональные услуги снова. |
| I would love some time to talk to you, sir. | Я бы хотел с вами пообщаться, сэр. |
| I'd love to have you both for dinner. | Я бы хотел, чтобы вы и на ужин для. |
| You know, I'd love to get a look at one of these zombies. | Знаете, я бы хотел взглянуть на одного из этих зомби. |
| I'd love some good drugs and a week's rest. | Я бы хотел хороших таблеточек и неделю отдыха. |
| I would love to take you for dinner. | Я хотел бы взять вас на ужин. |
| I'd love to see the design. | Я хотел бы увидеть такие наброски. |