Английский - русский
Перевод слова Love
Вариант перевода Хотел

Примеры в контексте "Love - Хотел"

Примеры: Love - Хотел
The dean would love to issue a press release That you'll be joining yale's freshman class in the fall, Декан хотел бы опубликовать новость о том, что вы присоединитесь к первокурсникам этой осенью,
I'd love to cook a nice romantic dinner for Sherry, but I can't do it at her place because I'm allergic to her cats, and there's just no privacy around here. Я бы хотел приготовить романтический ужин для Шерри но не могу сделать это в её квартире, потому что у меня аллергия на её котов а здесь я никак не могу остаться один.
Jen I'd love to help you but it's a real pain, Джен, я бы хотел тебе помочь Но для меня это как серпом по яйцам
The amazing part of this process - and of course, I mean, I would love to - I only have 18 minutes, Самое потрясающее в этом процессе - у меня есть только 18 минут, хотя я бы, конечно, хотел...
If for some reason you make it to a fifth date, I would love to meet this "woman" Если тебе всё же удастся дотянуть до пятого свидания, я хотел бы познакомиться с этой "женщиной"
"I'd love to settle down in the country sometime, Janine." "я бы хотел перебраться в деревню, Джанин."
I'd love to know what you're really thinking, so why don't we start with the truth? Я хотел бы знать о чем ты действительно думаешь, так почему бы нам не начать с правды?
I'd love to get her on "The Factor." Я бы хотел пригласить ее в программу "Фактор".
Now, Ms. Waldorf, if this is about letting you give the freshman toast, like I told you last week, I'd love to help you out, but... Мисс Уолдорф, если вы хотите поговорить о том, чтобы я доверил вам произнести речь на ужине первокурсников... Как я и говорил вам на прошлой неделе - я хотел бы помочь, но...
We each wanted for the other happiness, wherever that may be found, and what is love, sir, if not that? Каждый хотел счастья другого, где бы тот его ни нашел, и что тогда любовь, сэр, если не это?
I want someone to love me, and I want to live. Я хочу, чтобы кто-нибудь любил меня, и я хотел жить
who, by the way, wanted me in his bed, though he didn't love me. который, кстати говоря, хотел меня, хоть и не любил.
I just wanted to ring 'to say I would love you to come in today for a session.' Я просто хотел позвонить, чтобы сказать, что рад был бы увидеть тебя сегодня на сеансе.
'Cause I would just love to catch up with her and- Потому что я бы очень хотел поговорить с ней и -
Now this struck me as - I love to fix things. I wanted to fix this. Меня это потрясло, потому что люблю исправлять вещи. Я хотел это исправить.
Well, I went up to Lily's floor, and I had this little speech in my head - everything I've been wanting to say to her all summer about love, loyalty, respect. Ну, я поднялся на этаж Лили, и у меня в голове крутилась эта небольшая речь: все, что я хотел ей сказать за все это лето о любви, верности, уважении.
Now, I'd love to be able to fire this thing up myself and show you, but unfortunately, there's only one guy who can do that, and that's the head of the department, with his own personal access key. А теперь, хотел бы я иметь возможность самостоятельно включить эту штуку и всё вам показать, но, к несчастью, только один человек может сделать это, и это декан, который владеет личным ключом доступа.
I wanted to be there with that guard, that officer, sleep with her and love her and feel her as a woman. Я хотел быть там с этой охранницей, офицеркой, спать с ней и любить ее, и ощущать ее как женщину.
I mean, I used to love working, when I was in my dorm room writing code because I wanted to, not because the-the shareholders needed a product. Я имею ввиду, я любил работать, когда я был в своей комнате, писал коды, потому что я хотел этого, а не потому что акционерам был необходим продукт.
I would love to see the action hero That can hang on to that! Хотел бы я посмотреть на героя боевика, который смог бы на этом повиснуть!
As much as I'd love to have a moment, I'm just - Столько, сколько я хотел бы иметь момент, я просто...
I'd love to do some digging for you, but, of course, if the Brighton trip doesn't happen... Я бы хотел немного покопать для вас, но, конечно, если поездка в Брайтон не состоится
"Olivia, I know our time together has been brief, but I'd love this relationship to continue." "Оливия, я знаю, что мы провели мало времени вместе, но я бы хотел, чтобы эти отношения продолжились."
Like I told you last week, I'd love to help you out, but - Как я и говорил вам на прошлой неделе - я хотел бы помочь, но...
Vancouver is a lovely city, and I would love to have the voters of British Columbia inside the US, because I think they would add much health to the American electorate. Ванкувер - прекрасный город, и я хотел бы, чтобы избиратели Британской Колумбии были в Соединенных Штатах, потому что я думаю, что они добавили бы больше здоровья американскому электорату.