Barry said he would love to hear one of Morton's tunes, and invited him to come back the following week with something. |
Барри сказал, что хотел бы услышать одну из песен Мортона, и пригласил его прийти с чем-нибудь на следующей неделе. |
In his own words, Finn stated I'd love to have the budget for these shows to have a full-on Game of Thrones style dragon. |
По его собственным словам, Финн заявил: Я хотел бы иметь бюджет на эти концепты как полноценная Игра престолов в стиле дракона. |
Which reminds me, I'd love to have you in the meeting with the northern division next week. |
Что напомнило мне, что я хотел бы тебя видеть на встрече с северным подразделением. |
Now, Ada, I'd love to stay and clear up the mess, but... |
Итак, Ада, я бы так хотел остаться и выяснить недоразумения, но... |
Emily, you're the kind of student Danby would love to have. |
Эмили, ты из тех студентов, которых Данби хотел бы заполучить. |
I would just love to talk to you, just... just for a minute. |
Я бы очень хотел поговорить с тобой, просто... всего минуту. |
I'd really love to stay, but - |
Я бы очень хотел остаться, но - |
You know... I would love to have you guys as witnesses. |
Вы знаете... я хотел бы, чтобы Вы, ребята, стали моими свидетелями. |
I'd love to have you in my debt. |
И я хотел бы, чтобы ты был мне должен. |
Listen, draper, I'd love to buy you dinner, |
А, послушайте, Дрейпер, я бы хотел угостить вас обедом, |
I'd love to see, it'd be us making pipe fittings. |
Я бы хотел увидеть этот заголовок, о нас, содержащий следующую информацию. |
I'd love for you to be there tonight if it's not too late. |
Я бы хотел, чтобы ты была там этим вечером. если это не поздно. |
Look, I would love to expand my operations into your countries but, quite frankly, your business methods are too violent. |
Ты хотел внедрить свой бизнес и в ваши страны. Но, честно говоря, в ваших мирах многовато насилия. |
PD: I would like to dedicate this song, with all the love in the world, my friends Jon and Veronica. |
PD: Я хотел бы посвятить эту песню, со всеми на свете любовь, мои друзья Джон и Вероника. |
Despite his athletic accomplishments, Lavelli's first love was music, and he initially refused to sign with the Celtics so that he could enroll at Juilliard. |
Несмотря на свои спортивные достижения, всё-таки первой любовью Лавелли была музыка, и он поначалу отказался подписывать контракт с «Селтикс», так как хотел поступить в Джульярдскую школу. |
Just wanted to say that Rich is a big fan, Pete, always has been, and he'd love to show his support. |
Просто хотел сказать, что Рик твой поклонник, Пит, всегда им был, и будет счастлив выказать тебе свою поддержку. |
And I would love to give you the rings engagement and marriage of the mother. |
Она скромная, и я бы очень хотел подарить ей мамино обручальное кольцо. |
I did this because I love my home and I wanted to help out. |
Я люблю свой город и хотел ему помочь. |
I know that I love the countdown! And I would like it did with me. |
Я знаю, что я люблю обратный отсчет и я бы хотел сделать это со мной. |
Maybe I do love you, I would like to, but I just can't. |
Я бы хотел этого, но я просто не могу. |
I would love to pin the blame for all this on Bush and his team. |
Я бы хотел возложить всю вину на плечи Буша и его команды. |
So there's a lot of great things, but I'd love to see more corridors getting retrofitting. |
Итак, есть много хороших вещей, но я хотел бы, чтобы было реконструировано больше дорог. |
I'd love to meet your armored brother! |
Я бы хотел познакомиться с твоим братом в доспехах! |
I'd love to turn mine into a duplex. |
Я бы хотел сделать себе дуплекс. |
And I'd love to return the favor. |
И я хотел бы возвратиться с пользой |