| No no, I'd love to help. | Да нет, я бы хотел помочь. |
| And from the look of your modest surroundings I'm sure there are many things that you'd love to change. | Глядя на твое скромное жилище, я уверен, ты многое хотел бы изменить. |
| You don't think I'd love to jump at that? | Вы не думаете, что я хотел бы, чтобы прыгать на это? |
| No, I was going to say, I love the way you are so constructive in these moments of great peril. | Нет, я хотел сказать, что очень благодарен вам за неоценимую помощь в такие вот моменты серьезной опасности. |
| Daddy's got something to do first, but I just wanted you to know that I love you. | Папочке нужно для начала кое-что сделать, но я-я просто хотел, чтобы ты знал, что я люблю тебя. |
| I wanted to believe you cared about me, that I had finally earned my father's love. | Хотел верить, что я тебе не безразличен, что я наконец снискал любовь своего отца. |
| I might not want a child right now, but I knew I'd love it. | Может быть тогда я не хотел детей, но я любил её. |
| I know for a fact that Eddie would want you to find love again. | Я точно знаю, Эдди хотел бы, чтобы ты снова обрела любовь. |
| And then... the moment we had her... all that I wanted was her love. | А потом... в тот самый момент, когда она родилась... все чего я хотел, - чтобы она полюбила меня. |
| I know how much you want to have a baby and I would love to help you get one. | Я знаю, как вы хотите ребенка и я бы очень хотел помочь. |
| I'd love to pick your brain about the design and application. | Я бы хотел занять ваши мозги на некоторое время... для написания программ. |
| Because I'm going out in my fishing boat this weekend, and I'd really love it if you came with. | Просто на этих выходных я планирую поплавать на лодке, очень хотел бы, чтобы ты присоединился ко мне. |
| My name is Mads, and we met at a high school party years ago and I'd love to see you again... | Меня зовут Мадс и мы встречались на выпускной вечеринке 10 лет назад, я бы хотел снова с тобой встретиться... |
| I got a picture I think he would love to see. | У меня есть картинка Я думаю, что он хотел бы видеть. |
| Listen, you really helped me with my patient the other day, and I would love to return the favor. | Послушай, ты очень помогла мне с моим пациентом вчера, и я хотел бы вернуть тебе должок. |
| I'd love to buy you some coffee, But I don't think there's any place open. | Я бы хотел угостить вас кофе, но я не думаю что здесь что-нибудь открыто. |
| Well, I would love to use his ill-gotten gains for better use. | Я хотел бы направить его добытые нечестным путем средства во благо. |
| It is as you are that I've come to love you. | Я не хотел бы, чтобы вы менялись. |
| No, but I'd love to. | Но я бы очень этого хотел. |
| I just wanted a true love! | Я всего лишь хотел настоящей любви. |
| 'cause I got a few hours that I would love... to kill. | Я бы хотел хорошо провести пару ближайших... часов. |
| So anyway... I'd love to draw for a living. | В общем, хотел бы зарабатывать на жизнь, рисуя. |
| Just wanted to inform you a decision has been made, and we would love to sit down and talk with you first thing tomorrow morning. | Хотел сообщить, что решение принято, и мы бы хотели завтра утром первым делом обсудить все с вами. |
| It was either that or see the love of your life go down. | Ты не хотел видеть свою любовь за решеткой. |
| Would that I could, my love, but I have to go down to San Diego to see an old friend. | Я бы очень хотел, любовь моя, но, мне нужно поехать в Сан Диего, навестить старого друга. |