Английский - русский
Перевод слова Love
Вариант перевода Хотел

Примеры в контексте "Love - Хотел"

Примеры: Love - Хотел
No no, I'd love to help. Да нет, я бы хотел помочь.
And from the look of your modest surroundings I'm sure there are many things that you'd love to change. Глядя на твое скромное жилище, я уверен, ты многое хотел бы изменить.
You don't think I'd love to jump at that? Вы не думаете, что я хотел бы, чтобы прыгать на это?
No, I was going to say, I love the way you are so constructive in these moments of great peril. Нет, я хотел сказать, что очень благодарен вам за неоценимую помощь в такие вот моменты серьезной опасности.
Daddy's got something to do first, but I just wanted you to know that I love you. Папочке нужно для начала кое-что сделать, но я-я просто хотел, чтобы ты знал, что я люблю тебя.
I wanted to believe you cared about me, that I had finally earned my father's love. Хотел верить, что я тебе не безразличен, что я наконец снискал любовь своего отца.
I might not want a child right now, but I knew I'd love it. Может быть тогда я не хотел детей, но я любил её.
I know for a fact that Eddie would want you to find love again. Я точно знаю, Эдди хотел бы, чтобы ты снова обрела любовь.
And then... the moment we had her... all that I wanted was her love. А потом... в тот самый момент, когда она родилась... все чего я хотел, - чтобы она полюбила меня.
I know how much you want to have a baby and I would love to help you get one. Я знаю, как вы хотите ребенка и я бы очень хотел помочь.
I'd love to pick your brain about the design and application. Я бы хотел занять ваши мозги на некоторое время... для написания программ.
Because I'm going out in my fishing boat this weekend, and I'd really love it if you came with. Просто на этих выходных я планирую поплавать на лодке, очень хотел бы, чтобы ты присоединился ко мне.
My name is Mads, and we met at a high school party years ago and I'd love to see you again... Меня зовут Мадс и мы встречались на выпускной вечеринке 10 лет назад, я бы хотел снова с тобой встретиться...
I got a picture I think he would love to see. У меня есть картинка Я думаю, что он хотел бы видеть.
Listen, you really helped me with my patient the other day, and I would love to return the favor. Послушай, ты очень помогла мне с моим пациентом вчера, и я хотел бы вернуть тебе должок.
I'd love to buy you some coffee, But I don't think there's any place open. Я бы хотел угостить вас кофе, но я не думаю что здесь что-нибудь открыто.
Well, I would love to use his ill-gotten gains for better use. Я хотел бы направить его добытые нечестным путем средства во благо.
It is as you are that I've come to love you. Я не хотел бы, чтобы вы менялись.
No, but I'd love to. Но я бы очень этого хотел.
I just wanted a true love! Я всего лишь хотел настоящей любви.
'cause I got a few hours that I would love... to kill. Я бы хотел хорошо провести пару ближайших... часов.
So anyway... I'd love to draw for a living. В общем, хотел бы зарабатывать на жизнь, рисуя.
Just wanted to inform you a decision has been made, and we would love to sit down and talk with you first thing tomorrow morning. Хотел сообщить, что решение принято, и мы бы хотели завтра утром первым делом обсудить все с вами.
It was either that or see the love of your life go down. Ты не хотел видеть свою любовь за решеткой.
Would that I could, my love, but I have to go down to San Diego to see an old friend. Я бы очень хотел, любовь моя, но, мне нужно поехать в Сан Диего, навестить старого друга.