Английский - русский
Перевод слова Love
Вариант перевода Хотел

Примеры в контексте "Love - Хотел"

Примеры: Love - Хотел
Captain, I'm going out of town with my girl this weekend, and I'd love to get a jump on traffic. Капитан, я уезжаю со своей девушкой на эти выходные из города И я хотел бы не попасть в пробку.
I'd love it if you could send me several estimates, with everything that's included in them. Я бы хотел, чтобы вы отправили мне несколько готовых вариантов с описанием того, что туда входит.
I'd love to have you. Я хотел бы, чтобы ты пришла.
In fact, when I look at you, I'd love to be reborn as your tank-top. Правда, когда я смотрю на Вас, я хотел бы возродиться в виде вашей майки.
I would love to take some food to go, if that's all right. Я бы хотел взять немного еды с собой, если возможно.
I'd love to hear you say it out loud. Я хотел бы услышать, от тебя кое-что...
Still, I'd love to run some additional tests, maybe a biopsy to confirm exactly what stage you're at. Все равно я хотел бы назначить дополнительные анализы, и может биопсию, чтобы узнать точно, на какой вы стадии.
I know my favorite, but I'd love to hear what you think. Я знаю одного потрясного, но я хотел бы услышать, что ты думаешь.
And, if I may... I have this script I'd love to get to Carl. И если можно, я бы хотел передать Карлу этот сценарий.
I'd love for you to come with me when I cut the ribbon at the new house. Я бы хотел, чтобы ты был рядом, когда я буду перерезать ленточку на новом доме.
It seems like you've been planning some kind of an explosion, but I'd love to make sure you're still inside. Похоже, вы планировали устроить здесь взрыв, но я бы хотел удостовериться, что вы отсюда не уйдёте.
Well, I just have a few questions I'd love to get cleared up before we get into specifics. Что ж, у меня есть несколько вопросов, которые я хотел бы прояснить прежде чем мы перейдём к деталям.
I'd love to hear more, but Joey and I have to get back to the station. Я хотел бы услышать больше, но мы с Джоуи должны вернуться в участок.
I'd love to know if we got a bad guy here. Я бы хотел узнать, если тут замешан кто-то со злым умыслом.
Of course, I'd love to see you as a crater. Конечно же, я бы хотел увидеть вместо тебя мокрое место.
And I'd love a little cooperation, for both our kids' sakes. И я бы хотел, чтобы мы объединились, ради блага наших детей.
I'd love to get to the bank and present those kids with a check before they head off to work. Я хотел бы сходить в банк, и представить детям чек, пока они не ушли на работу.
I wasn't going to, but I love the fact you thought it was the next logical word. Я не хотел так сказать, но мне нравится твой ход мыслей.
For those who love numbers, I recall that at the time of its adoption resolution 61/89 had 116 co-sponsors, representative of all regions of the world. Любителям статистики я хотел бы напомнить, что при принятии резолюции 61/89 у нее насчитывалось 116 соавторов, представлявших все регионы мира.
I always wanted to see the northern lights, and I'm on my way there right now with the love of my life. Всегда хотел увидеть северное сияние, и я еду к нему с любовью всей моей жизни.
Really, really love to press the flesh... Я знаю, он бы хотел, очень, очень хотел бы пожать руку...
Like 800, but I'd love to take a look. Где-то 75 квадратов, но я хотел бы взглянуть.
Having said that, I would love for you to call Julia and tell her you left the ring stain. Тем не менее, я бы очень хотел, чтобы ты позвонила Джулии и сказала, что это ты оставила пятно.
Well, I would really love it if you'd stop by. Я бы хотел, чтобы ты пришла.
I would love to buy one of those shirts. Я хотел бы купить одну из твоих рубашек