| Once upon a time, I wanted to know what love was. | Давным-давно, я хотел узнать, что такое любовь. |
| I wanted to write a simple story about love... nothing. | Я хотел написать простой рассказ о любви, о том, что происходит на улице. |
| I wanted you to love me again. | Я хотел, чтобы ты полюбила меня снова. |
| I would love one night with her. | Я бы так хотел провести с ней одну ночь. |
| I'd love to see the look on the Commodore's... | Хотел бы я видеть лицо коммандора... |
| And I would love to be able to pass that on. | И я бы хотел передать это по наследству. |
| In fact, I would love to get you some photo ops. | Фактически, я хотел бы попросить вас попозировать перед прессой. |
| Sir, I would love to charge them all, but... | Сэр, я хотел бы засадить их всех, но... |
| I would love to put diamonds on those pretty ears. | Я хотел бы хотел увидеть эти алмазы на тех симпатичных ушах. |
| And I'd love for you to participate. | Я бы очень хотел, чтобы вы приняли участие. |
| I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do. | Я бы хотел написать сотни фраз на "Татоэба", но у меня дела. |
| I'd love to help you out, but I'm terribly busy. | Я хотел бы вам помочь, но я ужасно занят. |
| If you want a career here, I'd love to have you. | Если ты хочешь сделать здесь карьеру, то я бы хотел, чтобы ты это сделал. |
| Well, as much as I would love to serenade y'all, looks like my answer's clear. | Как бы я ни хотел спеть вам всем серенаду, похоже, что мне дали добро. |
| Don't you just love Prince? - More than life itself. | Я хотел бы, чтобы ты провела это время со мной. |
| And I'd love to give you all the time in the world for that, but right now, there are two Wraith ships on the way. | Я хотел бы дать вам все время мира для этого, но прямо сейчас сюда направляются два корабля Рейзов. |
| I would love to be there for volunteer, but we really don't know what you're talking about. | Я бы хотел вызваться добровольцем, но мы правда не понимаем, о чём вы говорите. |
| I would love to be there to see that thing's face when this goes off. | Как бы я хотел увидеть глаза этих тварей, когда эта штука рванёт. |
| I'd love to hear about that; I'd love to see your hands even more. | Я хотел бы услышать об этом; еще больше я хотел бы увидеть ваши руки. |
| I mean, I love you. | Я хотел сказать - люблю тебя! |
| So I want to dedicate this Christmas Eve to all who have a breath of eternity, all who believe there are lives when you learn to love and lives when you do love. | Поэтому в эту Рождественскую ночь я хотел бы вспомнить о всех тех, кому знаком запах вечности, кто верит, что есть жизни, в которых мы учимся любить, и жизни, в которых мы любим по-настоящему. |
| I think he's always wanted somebody to love him, and I love him and so does John. | Я думаю, что он всегда хотел, чтобы кто-то его полюбил, и я люблю его, также как и Джон. |
| I wanted to make our love, the best love in the world. | Я хотел сделать нашу любовь лучшей в мире |
| And I wanted to my love toward you be the greatest love in the world. | И хотел чтобы моя любовь к тебе, стала бы несравненной и величайшей любовью в мире |
| I'd love to be a fly on that wall. | Хотел бы я взглянуть в щёлку. |