Once upon a time, I wanted to know what love was. |
Давным-давно, я хотел узнать, что такое любовь. |
I wanted to write a simple story about love... nothing. |
Я хотел написать простой рассказ о любви, о том, что происходит на улице. |
I wanted you to love me again. |
Я хотел, чтобы ты полюбила меня снова. |
I would love one night with her. |
Я бы так хотел провести с ней одну ночь. |
I'd love to see the look on the Commodore's... |
Хотел бы я видеть лицо коммандора... |
And I would love to be able to pass that on. |
И я бы хотел передать это по наследству. |
In fact, I would love to get you some photo ops. |
Фактически, я хотел бы попросить вас попозировать перед прессой. |
Sir, I would love to charge them all, but... |
Сэр, я хотел бы засадить их всех, но... |
I would love to put diamonds on those pretty ears. |
Я хотел бы хотел увидеть эти алмазы на тех симпатичных ушах. |
And I'd love for you to participate. |
Я бы очень хотел, чтобы вы приняли участие. |
I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do. |
Я бы хотел написать сотни фраз на "Татоэба", но у меня дела. |
I'd love to help you out, but I'm terribly busy. |
Я хотел бы вам помочь, но я ужасно занят. |
If you want a career here, I'd love to have you. |
Если ты хочешь сделать здесь карьеру, то я бы хотел, чтобы ты это сделал. |
Well, as much as I would love to serenade y'all, looks like my answer's clear. |
Как бы я ни хотел спеть вам всем серенаду, похоже, что мне дали добро. |
Don't you just love Prince? - More than life itself. |
Я хотел бы, чтобы ты провела это время со мной. |
And I'd love to give you all the time in the world for that, but right now, there are two Wraith ships on the way. |
Я хотел бы дать вам все время мира для этого, но прямо сейчас сюда направляются два корабля Рейзов. |
I would love to be there for volunteer, but we really don't know what you're talking about. |
Я бы хотел вызваться добровольцем, но мы правда не понимаем, о чём вы говорите. |
I would love to be there to see that thing's face when this goes off. |
Как бы я хотел увидеть глаза этих тварей, когда эта штука рванёт. |
I'd love to hear about that; I'd love to see your hands even more. |
Я хотел бы услышать об этом; еще больше я хотел бы увидеть ваши руки. |
I mean, I love you. |
Я хотел сказать - люблю тебя! |
So I want to dedicate this Christmas Eve to all who have a breath of eternity, all who believe there are lives when you learn to love and lives when you do love. |
Поэтому в эту Рождественскую ночь я хотел бы вспомнить о всех тех, кому знаком запах вечности, кто верит, что есть жизни, в которых мы учимся любить, и жизни, в которых мы любим по-настоящему. |
I think he's always wanted somebody to love him, and I love him and so does John. |
Я думаю, что он всегда хотел, чтобы кто-то его полюбил, и я люблю его, также как и Джон. |
I wanted to make our love, the best love in the world. |
Я хотел сделать нашу любовь лучшей в мире |
And I wanted to my love toward you be the greatest love in the world. |
И хотел чтобы моя любовь к тебе, стала бы несравненной и величайшей любовью в мире |
I'd love to be a fly on that wall. |
Хотел бы я взглянуть в щёлку. |