| IN CASE OF EMERGENCY LOVE YOU, DADDY | Хотел бы я знать, как это изменить. |
| I would love to have a chat. | Очень хотел бы поболтать. |
| I would actually love a Smartwater. | Я бы хотел минералки. |
| I'd love to take you with me. | Я бы хотел тебя пригласить |
| I'd love a glass of water. | Я бы хотел стакан воды. |
| I'd love to see Batumi. | Я бы хотел увидеть Батуми. |
| I'd love to come up. | Я бы хотел зайти. |
| I'd love to hear them. | Хотел бы их услышать. |
| I'd love to know. | А хотел бы знать? |
| I'd love to hear it. | Я хотел бы это услышать. |
| I'd love a beer. | Я бы хотел пивка. |
| I'd love to preside. | Я хотел бы поучаствовать. |
| I'd love to have a coffee. | Я бы хотел выпить кофе. |
| What about when they meet for the first time, when Amanda tries to kill herself and Jesse stops her by singing The Love I Meant To Say? | Как насчет их первой встречи, когда Аманда пытается покончить с собой, а Джесси останавливает её песней "Любовь, что я хотел бы выразить"? |
| I want to see them take a shot at "Endless Love." | Я хотел бы увидеть как они попытаются исполнить "Бесконечную любовь". |
| We'd love to. | Я бы хотел, но где мы спрячемся? |
| I'd love that. | Я бы этого хотел. |
| YES, I WOULD LOVE TO FORGET HOW I FAILED HER. | Как хотел бы я забыть, как я подвел ее. |
| I'd love lo try it. | Я бы тоже так хотел. |
| No, I would love that. I'd like that. | Я бы тоже этого хотел. |
| I would love to have that kind of publicity. | Я хотел бы получить такую огласку |
| I'd love to show you off. | Я бы хотел тобой похвастаться. |
| I'd love to hold you. | Я бы хотел обнять тебя. |
| I'd love to hear it sometime. | Я хотел бы услышать его. |
| I'd love a tea. | Я бы хотел чая. |