Английский - русский
Перевод слова Love
Вариант перевода Хотел

Примеры в контексте "Love - Хотел"

Примеры: Love - Хотел
If Mr. Scott doesn't mind, I'd love my students back so I can begin my class. Если мистер Скотт не возражает, я бы хотел обратить внимание учеников на себя, чтобы я мог начать лекцию.
I would love for you to come in for a meeting. И я бы хотел, чтобы ты на ней появилась.
I bet you'd love to rip his head right off... Держу пари, ты бы хотел оторвать его голову прямо сейчас
You know how much I love to hear what you have to say. Ты знаешь как бы я сам хотел услышать то, что у меня накопилось.
I'd love for you to talk. Я бы хотел, что бы вы говорили.
Well, I'd love to talk with you both about it. Что ж, я бы хотел обсудить это с вами двумя.
I've always loved the way Alexandra walks and her height, so I would love to work with you. Andy. Мне всегда нравилось, как Александра идёт по подиуму и её рост, так что я бы хотел с тобой поработать.
Every guy here'd love to be you, Gaston Да любой здесь хотел бы быть похож на тебя, Гастон.
I would love for you to make me one... just like it. Я бы очень хотел что б ты сделала для меня еще один...
And I'd like to share a 45 year-old love story with the poor, living on less than one dollar a day. И хотел бы поделиться 45-летней историей любви к бедным, живущими менее чем на один доллар в день.
And to me, that's the most important thing because, ever since being a kid, I've wanted to communicate my passion and love. И для меня это наиболее важная вещь, так как всегда, с детства, я хотел делиться моей страстью и любовью.
I would love to, but I can't. Я бы очень хотел, но я не могу.
I would be friends with you and have your love. Как друг хотел снискать любовь я вашу.
I wanted to celebrate the love and hope I have found in the last few years. Этим альбомом я хотел отпраздновать обретение любви и надежды, которые появились в моей жизни в последние несколько лет .
And I'd really like to say you're a gracious man, and I love my job... but I, too, would be lying. А я хотел бы сказать, что вы чуткий человек, и я люблю эту работу... но тоже не хочу лгать.
Andrew's having a dinner party on the 10th, and he'd love for you to come. Эндрю устраивает ужин в 10, и он хотел бы, чтобы ты пришел.
I'd love to pay my respects. Я бы хотел отдать ему дань уважения.
I would love to go Africa... see the jungle, something new! Я хотел бы уехать в Африку... Увидеть что-нибудь новенькое, джунгли!
I'd love to hear more from you off of our conversation at the Impact Awards. Я бы хотел выслушать твои предложения, о которых ты говорил на церемонии.
And while I'd love nothing more than to have you visit, I haven't had time to furnish my new dwelling. И очень хотел бы, чтобы ты приехала, но ещё не успел подготовить новый дом.
As much as I'd love to debate the ethics of capital punishment with you, Father, it appears I have to run. Как бы я ни хотел обсудить этику смертной казни, с вами, отец, кажется, мне пора бежать.
I'm sure he'd love to, but now that Kelly's here, his options are limited. Уверен, он хотел бы, но теперь, когда Келли здесь, у него связаны руки.
We're all done, but I'd love to talk to the two of you for a few minutes. Мы закончили, но я хотел бы поговорить с вами двумя пару минут.
Because I'm sure Mr Hamid, Sr would love to know what they are. Потому что я уверен, что мистер Хамид старший хотел бы их узнать.
I would love to meet him.' Я хотел бы встретиться с ним.