The teeth on the forceps can leave holes. |
Зубчики на щипцах могут оставлять отверстия. |
We can leave no trace of our activities. |
Мы не должны оставлять никаких следов. |
The winter is very cold, so we cannot leave the windows open. |
Зимой здесь очень холодно и нельзя оставлять окно открытым. |
Parents may leave the nest for significant periods of time during the night, possibly to evade nocturnal predators. |
В ночное время птицы могут на длительное время оставлять гнездо - по всей видимости, с целью избежать встречи с ночными хищниками. |
I shouldn't leave Margaret alone. |
Не нужно было оставлять жену одну. |
Guys, you can't leave him here. |
Ребята, нельзя оставлять его здесь. |
I shouldn't leave it here. |
Не надо мне это здесь оставлять. |
I couldn't leave her with a madman. |
Я не могу оставлять ее с бесноватым. |
Europe's German anchor has become stuck, and the rising tide of anxiety among Germany's partners should not leave its government indifferent. |
Немецкий якорь в Европе застрял и прилив тревоги среди партнеров Германии не должен оставлять ее правительство равнодушным. |
Next time you want to use my team, I suggest you at least leave a tip. |
Если ещё будешь использовать мою команду, то советую хотя бы чаевые оставлять. |
You can leave the dialogue box open while you edit the entries. |
Можно оставлять это окно открытым в ходе изменения записей. |
I cannot leave it with anyone. |
Я не могу оставлять их неизвестно кому. |
We can't leave the tank there. |
Мы уже тебе говорили, нельзя оставлять им наш танк. |
I can't be so far away and leave my sister alone. |
Я не могу быть вдалеке и оставлять сестру одну. |
I won't leave you alone so you can look through my security files. |
Я не собираюсь оставлять вас в одиночестве здесь, где вы можете просмотреть мои файлы службы безопасности. |
I can't leave them alone, not after the other night. |
Я не могу оставлять их одних, только не после той ночи. |
But you can't leave it. |
Но ее тут лучше не оставлять. |
And that's why you always leave a note. |
Вот почему надо всегда оставлять записку. |
And I can't leave Oliver alone in the apartment every weeknight until 10:00. |
И не могу оставлять Оливера одного в квартире всю рабочую неделю до 10 вечера. |
Don't leave it in the place that's been compromised. |
Нельзя оставлять его в доме, который под угрозой. |
We can't just leave her here. It's disturbing for the kid. |
Нельзя ее оставлять, это потрясет ребенка. |
I can't always leave Nicole alone with our uncle. |
Нельзя все время оставлять Николь одну с дядей. |
I'd rather not leave you here with your loneliness. |
Не хочется оставлять тебя здесь одного. |
He'll leave a trace now. |
И теперь он будет оставлять следы. |
And you can't ring me and leave five messages for me at the office. |
И ты не можешь звонить в офис и оставлять мне по пять сообщений. |