Английский - русский
Перевод слова Leave
Вариант перевода Оставлять

Примеры в контексте "Leave - Оставлять"

Примеры: Leave - Оставлять
The teeth on the forceps can leave holes. Зубчики на щипцах могут оставлять отверстия.
We can leave no trace of our activities. Мы не должны оставлять никаких следов.
The winter is very cold, so we cannot leave the windows open. Зимой здесь очень холодно и нельзя оставлять окно открытым.
Parents may leave the nest for significant periods of time during the night, possibly to evade nocturnal predators. В ночное время птицы могут на длительное время оставлять гнездо - по всей видимости, с целью избежать встречи с ночными хищниками.
I shouldn't leave Margaret alone. Не нужно было оставлять жену одну.
Guys, you can't leave him here. Ребята, нельзя оставлять его здесь.
I shouldn't leave it here. Не надо мне это здесь оставлять.
I couldn't leave her with a madman. Я не могу оставлять ее с бесноватым.
Europe's German anchor has become stuck, and the rising tide of anxiety among Germany's partners should not leave its government indifferent. Немецкий якорь в Европе застрял и прилив тревоги среди партнеров Германии не должен оставлять ее правительство равнодушным.
Next time you want to use my team, I suggest you at least leave a tip. Если ещё будешь использовать мою команду, то советую хотя бы чаевые оставлять.
You can leave the dialogue box open while you edit the entries. Можно оставлять это окно открытым в ходе изменения записей.
I cannot leave it with anyone. Я не могу оставлять их неизвестно кому.
We can't leave the tank there. Мы уже тебе говорили, нельзя оставлять им наш танк.
I can't be so far away and leave my sister alone. Я не могу быть вдалеке и оставлять сестру одну.
I won't leave you alone so you can look through my security files. Я не собираюсь оставлять вас в одиночестве здесь, где вы можете просмотреть мои файлы службы безопасности.
I can't leave them alone, not after the other night. Я не могу оставлять их одних, только не после той ночи.
But you can't leave it. Но ее тут лучше не оставлять.
And that's why you always leave a note. Вот почему надо всегда оставлять записку.
And I can't leave Oliver alone in the apartment every weeknight until 10:00. И не могу оставлять Оливера одного в квартире всю рабочую неделю до 10 вечера.
Don't leave it in the place that's been compromised. Нельзя оставлять его в доме, который под угрозой.
We can't just leave her here. It's disturbing for the kid. Нельзя ее оставлять, это потрясет ребенка.
I can't always leave Nicole alone with our uncle. Нельзя все время оставлять Николь одну с дядей.
I'd rather not leave you here with your loneliness. Не хочется оставлять тебя здесь одного.
He'll leave a trace now. И теперь он будет оставлять следы.
And you can't ring me and leave five messages for me at the office. И ты не можешь звонить в офис и оставлять мне по пять сообщений.