| It is impolite to pick out certain ingredients and leave the rest. | Невежливо выбирать отдельные части блюда и оставлять остальное. |
| Here you can ask your questions or leave messages. | Здесь вы можете задавать вопросы, оставлять отзывы. |
| To avoid this, users should opt to not leave mail on server. | Чтобы избежать этого, нужно выбрать "не оставлять сообщений на сервере" опцию. |
| You can leave your suggestions, ideas, critical remarks or other comments either in this topic or using the contact form. | Все критические замечания, предложения и остальные комментарии можно оставлять как в этой теме, так и через форму в Контактах. |
| The Guest book where visitors can anonymously or openly leave the message, complaints, wishes and etc. is created on the Organization site. | На сайте Организации создана Гостевая книга, где посетители могут анонимно или открыто оставлять сообщение, жалобы, пожелания и тд. |
| Michael Hogan of The Huffington Post praised Homeland's ability to stay way ahead of viewer expectations and not leave plotlines hanging endlessly. | Майкл Хоган из «The Huffington Post» похвалил способность «Родины» оставаться на шаг впереди ожиданий зрителей и не оставлять сюжетные линии висеть бесконечно. |
| Fluid draining overnight from the ear may leave a stain on the pillow. | Жидкость, вытекающая из уха ночью, может оставлять влажные пятна на подушке. |
| Users are able to rate each other's performances and leave comments on other people's profiles. | Пользователи могут оценивать выступления друг друга и оставлять комментарии на страницах профилей других пользователей. |
| I won't leave you at home any more. | Я тебя оставлять дома боле не буду. |
| You do not go into other people's offices and leave things on their desks. | Нельзя заходить в чужие офисы и оставлять что-то на их столах. |
| He wouldn't just kill himself and leave you behind. | Он не стал бы убивать себя... и тем более оставлять вас одну. |
| I don't feel I can leave him alone. | Мне не стоит оставлять его одного. |
| You can't leave a young woman all alone. | Нельзя оставлять молодую девушку одну в доме. |
| I can't leave them with just anybody. | Я не могу оставлять их с кем попало. |
| You'll leave it there too. | Ты можешь тоже его там оставлять. |
| And gloves... so I won't leave fingerprints. | И перчатки... так я не буду оставлять отпечатки пальцев. |
| You know, you shouldn't leave that there. | Тебе не стоит оставлять его здесь. |
| You probably shouldn't leave stuff like that on her voicemail. | Тебе не стоит оставлять такие сообщения на голосовую почту. |
| The laundry room is next to the restaurant so you can leave your clothes there each day. | Прачечная рядом со столовой, поэтому можете оставлять там одежду каждый день. |
| And you can leave the coffee in the pot. | И кофе можешь оставлять в кофеварке. |
| I sure can't leave it here. | Я уверена, их нельзя тут оставлять. |
| I should leave this in my room. | Я должен оставлять это в своей комнате. |
| It's just that in this house we leave our shoes in the porch. | В нашем доме принято оставлять обувь на крыльце. |
| Belle, you mustn't leave us. | Красавица, ты не должна нас оставлять. |
| Well, I won't leave you. | Ну, я не хочу оставлять тебя. |