It is impolite to pick out certain ingredients and leave the rest. |
Невежливо выбирать отдельные части блюда и оставлять остальное. |
Here you can ask your questions or leave messages. |
Здесь вы можете задавать вопросы, оставлять отзывы. |
To avoid this, users should opt to not leave mail on server. |
Чтобы избежать этого, нужно выбрать "не оставлять сообщений на сервере" опцию. |
You can leave your suggestions, ideas, critical remarks or other comments either in this topic or using the contact form. |
Все критические замечания, предложения и остальные комментарии можно оставлять как в этой теме, так и через форму в Контактах. |
The Guest book where visitors can anonymously or openly leave the message, complaints, wishes and etc. is created on the Organization site. |
На сайте Организации создана Гостевая книга, где посетители могут анонимно или открыто оставлять сообщение, жалобы, пожелания и тд. |
Michael Hogan of The Huffington Post praised Homeland's ability to stay way ahead of viewer expectations and not leave plotlines hanging endlessly. |
Майкл Хоган из «The Huffington Post» похвалил способность «Родины» оставаться на шаг впереди ожиданий зрителей и не оставлять сюжетные линии висеть бесконечно. |
Fluid draining overnight from the ear may leave a stain on the pillow. |
Жидкость, вытекающая из уха ночью, может оставлять влажные пятна на подушке. |
Users are able to rate each other's performances and leave comments on other people's profiles. |
Пользователи могут оценивать выступления друг друга и оставлять комментарии на страницах профилей других пользователей. |
I won't leave you at home any more. |
Я тебя оставлять дома боле не буду. |
You do not go into other people's offices and leave things on their desks. |
Нельзя заходить в чужие офисы и оставлять что-то на их столах. |
He wouldn't just kill himself and leave you behind. |
Он не стал бы убивать себя... и тем более оставлять вас одну. |
I don't feel I can leave him alone. |
Мне не стоит оставлять его одного. |
You can't leave a young woman all alone. |
Нельзя оставлять молодую девушку одну в доме. |
I can't leave them with just anybody. |
Я не могу оставлять их с кем попало. |
You'll leave it there too. |
Ты можешь тоже его там оставлять. |
And gloves... so I won't leave fingerprints. |
И перчатки... так я не буду оставлять отпечатки пальцев. |
You know, you shouldn't leave that there. |
Тебе не стоит оставлять его здесь. |
You probably shouldn't leave stuff like that on her voicemail. |
Тебе не стоит оставлять такие сообщения на голосовую почту. |
The laundry room is next to the restaurant so you can leave your clothes there each day. |
Прачечная рядом со столовой, поэтому можете оставлять там одежду каждый день. |
And you can leave the coffee in the pot. |
И кофе можешь оставлять в кофеварке. |
I sure can't leave it here. |
Я уверена, их нельзя тут оставлять. |
I should leave this in my room. |
Я должен оставлять это в своей комнате. |
It's just that in this house we leave our shoes in the porch. |
В нашем доме принято оставлять обувь на крыльце. |
Belle, you mustn't leave us. |
Красавица, ты не должна нас оставлять. |
Well, I won't leave you. |
Ну, я не хочу оставлять тебя. |