| So why leave these religious symbols at the scene of the crime? | Так, зачем оставлять эти религиозные символы на месте преступления? |
| I just think it's a little unusual for two people to sit on one side... and leave the other side empty. | Мне просто кажется, что это немного необычно для двух людей сидеть на одной стороне... а противоположную оставлять пустой. |
| If I was the culprit, I wouldn't leave the empty box lying around like that. | Если б это был я, я бы не стал оставлять пустую коробку валяться тут у всех на глазах. |
| Why would dith's grandfather leave you a valuable antique? | С чего бы дедушке Джудит оставлять тебе ценный антиквариат? |
| However, upon reaching the stairs, she is stopped by Bart, who quickly begs her to never leave again. | Тем не менее, когда она идёт по лестнице, её останавливает Барт, который умоляет не оставлять его снова. |
| If you can duplicate it, you can leave their fingerprints wherever you want. | Научитесь готовить его сами, и сможете повсюду оставлять его отпечатки пальцев. |
| You shouldn't leave things like that lying around where I can get my hands on them. | Видели. Не следует оставлять такие вещи без присмотра, в моих руках они опасны. |
| We can't just leave her unattended. | Мы не можем оставлять ее без присмотра |
| We can't leave him on the loose. | Нельзя ни в коем случае его оставлять в живых. |
| You guys can't leave me and Shaq open like that. | Нельзя вам нас с Шаком вот так на поле оставлять. |
| "You never leave one of your own behind." | "Ты никогда не должен оставлять своих позади" |
| Why should I leave it in the bank? | Зачем же мне оставлять их в банке? |
| How could they leave a poor sick fellow all alone! | Разве можно оставлять бедного больного одного? |
| Can we just not leave it like this? | Давай не будем оставлять это так? |
| Finally, foods require a minimum of energy expenditure throughout their use; they must store well, open easily and leave little waste behind. | Наконец, продукты должны иметь минимальный вес, они должны хорошо храниться, легко открываться и не оставлять много мусора после использования. |
| Which could leave bruising on their jaws, right? | Это же может оставлять синяки на челюсти? |
| Guys, the rest of the team would not leave us marooned in 1958. | Ребят, остальная часть команды не стала бы нас просто так оставлять в 1958. |
| Now, why would he leave his cellphone? | С чего бы ему оставлять свой мобильник? |
| You will talk to your mother or you will leave a message if you are not... | Ты будешь говорить с ней, или оставлять сообщение, если её нет. |
| What about "never leave a man behind"? | Что относительно "никогда не оставлять своих"? |
| In fact, I should probably put my gloves on so I don't leave any prints. | Хотя, лучше бы мне надеть перчатки, чтобы не оставлять отпечатки пальцев. |
| Should you want photos, they are $27 each and please do not touch the Stargate itself, as you'll leave fingerprints. | Если хотите сделать фотографии, прошу вас, каждый снимок стоит 27$ и, пожалуйста, не трогайте врата руками, чтобы не оставлять отпечатков. |
| Then why would they leave a digital trail that is so easy to track? | Тогда зачем им оставлять цифровой след, который так легко отследить? |
| Call me old-fashioned, but I think our vices should leave a... a rotten taste in our mouth. | Называй меня старомодным, но я думаю, что наши пороки должны оставлять... вкус гнили у нас во рту. |
| You can fly through bad guys and leave grenade bombs inside them! | Ты можешь пролетать сквозь злодеев и оставлять внутри них гранаты! |