| Drag the second layer (with the frame) to the top in the Layers palette. | Для этого в палитре Слои/Layers выберем слой с рамкой и, удерживая левую кнопку мыши, перетащим его вверх. | 
| The current ADF architecture with the generic model/binding layer was introduced with JDeveloper 9.0.5. | Современный слой связывания (binding) данных был введен в составе JDeveloper 9.0.5. | 
| Furthermore, he pointed out that the Mahabharata mentions a flood and a layer of flooding debris was found in Hastinapura. | Далее он указывал, что «Махабхарата» упоминает потоп, и связывает с ним слой мусора, нанесённого потопом в Хастинапуре. | 
| The internal layer provides sealing of the packaging. The middle and external layers ensures the barrier characteristics. | Внешний слой осуществляет защиту от внешнего воздействия, а также служит основой для нанесения красочной печати. | 
| Biorevitalization will help not only to improve the skin look but also reconstruct the skin inner layer (derma) via substantially decelerating its ageing. | Биоревитализация поможет не только улучшить внешний вид кожи, но и реконструировать ее внутренний слой - дерму, заметно замедлив ее старение. | 
| During germination of a newly established grass area, it is necessary to keep the topsoil layer constantly moist until the grass emerges. | Во время всхода вновь созданного травяного покрова верхний слой почвы следует поддерживать постоянно во влажном состоянии вплодь до появления всходов. | 
| Inhibitor addition prevents material against destructive effects of acid and ensures that acid only removes oxide layer on the material. | Ингибиторная добавка предотвращает влияние кислоты на материал, позволяя кислоте влиять только на слой окиси на материале. | 
| Tray made of stereo foam with working layer of soft unwoven cloth used for manual works in printing. | Терка выполнена из пенопласта, имеет рабочий слой с мягкого волокна, применяется для ручных работ в полиграфии. | 
| Instead of rewriting HippoDraw from scratch and reusing only the application design, they decided to rewrite the NeXTSTEP object layer on which the application depended. | Вместо того, чтобы переписывать программу с нуля, используя ее архитектуру, разработчики решили переписать слой NeXTSTEP, от которого зависело приложение. | 
| These compounds contain a layer polymeric anion consisting of HPO3 tetrahedra linked by hydrogen bonds. | Эти соединения содержат полимерный слой анионов, состоящий из тетраэдров НРОЗ, связанных водородными связями. | 
| Lamina V or SAI, the stratum album intermedium ("intermediate white layer"), consists mainly of fibers from various sources. | Пластинка V или SAI (от stratum album intermediale (промежуточный белый слой)), состоит в основном из аксонов от самых разных источников. | 
| This layer is very general and can be used in several application tiers (e.g. a CurrencyConverter). | Этот слой является очень обобщённым и может быть использован на нескольких уровнях приложения (такого как Конвертер валют). | 
| Deposit layer seems to be superficial suggesting it was picked up recently and imbedded in the tire tread. | Да. Слой был тонкий, значит соль оказалась там недавно и попала в протектор шины. | 
| First, this outer layer is one of the naturally charged, highly hydrated polysaccharides that resides in our body. | Во-первых, этот внешний слой состоит из имеющих естественный заряд сильно гидрированных полисахаридов, существующих в теле человека. | 
| If the cold air layer is too thick, the droplets refreeze before hitting the ground and form ice pellets, which are usually less hazardous. | Если слой холодного воздуха более широкий, капельки снова кристаллизуются ещё до падения на землю и образуют ледяную крупу, которая практически не опасна. | 
| A cherry-red spot may be seen in the macula, along with cotton-wool spots elsewhere, due to retinal nerve fiber layer hemorrhages. | В макуле может просматриваться вишнево-красное пятно, на фоне ватных пятен вокруг, в связи с кровоизлияниями в слой нервных волокон сетчатки. | 
| Deeper below the photosphere, at about 25,000-30,000K, begins the He II layer (first He ionization). | Глубже под фотосферой, по достижении температуры в 25000-30000 K, начинается слой, в котором происходит первичная ионизация гелия. | 
| This layer provides both chemical and physical protection, and can prevent macromolecules from contacting the cell membrane. | Этот слой защищает клетку от физических и химических воздействий, а также предотвращает контакт макромолекул с клеточной мембраной. | 
| There are few coloured oil droplets, which would reduce the light intensity, but the retina contains a reflective layer, the tapetum lucidum. | Масляные капли, сокращающие интенсивность света, имеются в небольшом количестве, зато на сетчатке имеется светоотражающий слой - тапетум. | 
| The multipiece body (a thin layer of maple on top of two layers of Honduran mahogany) arrived in 1969. | «Блин» корпуса (тонкий верхний слой клёна между двумя слоями гондурасского красного дерева) появился позже, в 1969 году. | 
| The upper layer of the shingle is covered with small colored stone granules of various colors highly resistant to fading. | Верхний слой плитки - мелкие цветные каменные гранулы, придающие разнообразные и очень устойчивые к выцвету тона. | 
| The lower part of the shingle is an entire self-adhesive layer of high quality modified bitumen considerably easing an installation. | Нижняя поверхность плитки представляет собой сплошной самоклеющийся слой из модифицированного битума высшего качества, благодаря которому существенно облегчается процедура монтажа. | 
| I know your instinct is to cut deep, but in this case, just through the top layer of skin one... even... stroke. | Я знаю, что инстинктивно вам хочется надрезать поглубже, но в этом случае нужно срезать верхний слой кожицы, легонько. | 
| First, this outer layer is one of the naturally charged, highly hydrated polysaccharides that resides in our body. | Он служит двум целям. Во-первых, этот внешний слой состоит из имеющих естественный заряд сильно гидрированных полисахаридов, существующих в теле человека. | 
| As observed in previous subjects, there is an outer layer of human integumentary and vascular system, including blood and skin. | Как уже наблюдалось у предыдущих субъектов, у него имеется внешний слой, включающий кожный покров и кровеносную систему. |