It is not an independent decision-making body or a separate management layer. |
Это не независимый директивный орган или отдельное управленческое звено. |
If the Chief of Staff is not the final reporting officer in this respect, then it appears to the Committee that an additional administrative layer has been added. |
Если в данном случае начальник кадровой службы не является последней инстанцией, то, как представляется Комитету, возникает дополнительное административное звено. |
Indeed, despite the recent progress in management training observed by the Member States and by JIU in recent reports, the organizations have yet to create a layer of professional managers. |
Действительно, несмотря на прогресс в области подготовки руководителей, отмеченный государствами-членами и ОИГ в последних докладах, организациям еще предстоит сформировать звено профессиональных руководителей. |
Each layer makes it more difficult for law enforcement and others to find out who the real owner is. |
Каждое звено затрудняет попытки правоохранительных органов найти реального владельца компании. |
ICT revolutionizes business communications by removing a complete layer in business practices the use and processing of paper documents. |
ИКТ приводит к радикальным изменениям в методах связи между деловыми партнерами, устраняя целое звено в деловой практике - использование и обработку бумажной документации. |
You can have hundreds of layers with hundreds of companies spread across lots of different countries, like a giant web, each layer adds anonymity. |
В цепи может быть сотни звеньев, сотни компаний, разбросанных по всему миру, во многих странах, как гигантская паутина, где каждое звено усиливает анонимность. |
Therefore, the link between the second and the third layer of capacity development is obviously the most effective for ensuring that all the stakeholders are involved in the decision-making process - more precisely, to ensure that the stakeholders have the capacity to be proactive in this process. |
Таким образом, звено, соединяющее второй и третий уровни развития потенциала, несомненно является наиболее эффективным в плане обеспечения привлечения всех участников процесса принятия решений, а точнее, обеспечения того, чтобы такие участники могли играть при этом активную роль. |