Then scald the eel to remove the second, oily layer... |
Затем обварите угря, прежде чем снять нижний слой, поскольку он отличается маслянистостью. |
This two-millimeter-thin superconducting layer could hold1,000 kilograms, a small car, in my hand. |
Этот двухмиллиметровый суперпроводниковый слой сможетвыдержать нагрузку в тысячу кг, то есть маленькую машину, которую ясмогу держать в руках. |
A double glass layer and glass ceramic fixing drops protect the sensor element reliably from environmental influences. |
Двойной стеклянный слой и стеклокерамическое фиксирующее покрытие места соединения выводов платинового меандра и внешних токоподводящих проводов защищают сенсорный элемент от влияния окружающей среды. |
In which case a single-layer cap shall have one layer of required thickness. |
При этом однослойная стяжка укладывается, как следует из ее названия, в один слой требуемой толщины. |
This two-millimeter-thin superconducting layer could hold 1,000 kilograms, a small car, in my hand. |
Этот двухмиллиметровый суперпроводниковый слой сможет выдержать нагрузку в тысячу кг, то есть маленькую машину, которую я смогу держать в руках. |
Said layer exhibits a self-regeneration effect in operation and high tribotechnical characteristics, increased wear and corrosion resistance. |
Этот слой обладает как эффектом самовосстановления при эксплуатации, так и высокими триботехническими характеристиками, повышенной износостойкостью и коррозионной стойкостью. |
However, its acclaimed success had to be continued for many more years in order fully to restore the ozone layer. |
Однако такие получившие широкое признание успехи следует развивать на более долгосрочную перспективу, с тем чтобы можно было полностью восстановить озоновый слой. |
For Pb the E-horizon was at risk, while the organic layer appeared safe. |
В случае РЬ риск существовал для горизонта Е, а органический слой, как представляется, был в безопасности. |
The chemical passed through a layer of plastic, which is probably why I experienced only a diminished effect. |
Химическое соединение проникло через слой пластика... и это по всей вероятности стало причиной того, что я испытала лишь поверхностное воздействие, но... именно так я и смогла это понять. |
The ozone layer remains vulnerable due to the large amount of ODS that will remain in the atmosphere for many years to come. |
Вместе с тем еще предстоит сделать немало для обеспечения нашего полного научного понимания проблемы и осуществления Протокола. Озоновый слой остается уязвимым, поскольку в течение еще многих лет в атмосфере будет сохраняться большое количество ОРВ. |
The first layer of the hollow disc is in the form of a hemisphere bent inside the disc cavity, the second layer being flat. |
Первый слой полого диска имеет форму вогнутой внутрь полости диска полусферы, а второй слой имеет плоскую форму. |
This color layer is hand cut to exactly fit the crystal base. |
Цветной слой стекла формируется вручную и шлифуется согласно декору до хрустальной основы, на которую он был нанесён. |
Deactivate the visibility of the second layer with a double-click on the eye icon in the Layers palette. |
Для начала для удобства обработки отключим видимость слоя с изображением рамки: в палитре Слои/Layers справа выберем слой с рамкой и щелкнем левой кнопкой мыши на кнопку с изображением глаза (Индикатор видимости слоя/Indicates layers Visibility). |
During a time when much of what is now inland Australia was below sea level, the sandstone was then covered by a layer of marine sedimentary rock shortly afterward, which formed a confining layer, thus trapping water in the sandstone aquifer. |
Когда внутриматериковая часть Австралии находилась ниже уровня Мирового океана, этот песчаник был покрыт слоем морских осадочных пород, которые сформировали ограничивающий слой, изолировавший водоносный слой в пласте песчаника. |
Nevertheless, that thin layer has held us up for 17 weeks. |
Тем не менее, этот тонкий слой земной породы сдерживает дальнейшее наше продвижение уже в течение 17 недель. |
6.9.2.2.4 The structural layer of the shell is the zone specially designed according to 6.9.2.4 - 6.9.2.6 to withstand the mechanical stresses. |
6.9.2.2.4 Конструктивный слой корпуса - это слой, который специально рассчитан в соответствии с пунктами 6.9.2.4-6.9.2.6 таким образом, чтобы выдерживать механические напряжения. |
Well, low-level vita-radiation would barely saturate the top layer of a person's skin. |
Итак, низко-уровневая вета-излучение только воздействует на верхний слой кожи. |
And there's a 3D elevator that then actually goes down one layer at a time each time the printhead goes through. |
Используется трёхмерный лифт, и печать идёт слой за слоем, после каждого прохода головки. |
The superconducting layer, instead of being half a micronthin, being two millimeters thin, quite thin. |
Слой суперпроводимости вместо половины микрона толщинойбудет два миллиметра, то есть достаточно большой. |
We have got, under our skin, a layer of fat, all over:nothing in the least like that in any other primate. |
Под нашей кожей мы имеем слой жира по всему телу. Ничегоподобного нет ни у одного другого вида приматов. |
But the problem is this thin layer of atmosphere is being thickened by all of the global warming pollution that's being put up there. |
Но беда в том, что этот тонкий слой атмосферы утолщается загрязнениями, которые туда выбрасываются. |
In Montana, when you're shoveling your driveway, the easiest layer to remove is always the fresh, powdery snow. |
В Монтане, когда вы расчищаете ваш подъездной путь, легче всего расчистить свежий слой, порошковый снег. |
A layer of yellow under light blue, primed by an old base coat of leaded eggshell. |
Слой жёлтой под светло-синей, загрунтовано по старому слою свинцовой "яичной скорлупы". |
The protective layer is provided with a surface finish simulating broken or polished natural stone or made in the form of a foamed concrete mosaic without disrupting the integrity of the layer. |
А защитный слой выполнен с образованием фактуры, имитирующей «рваный» или полированный природный камень, или в виде мозаики из пенобетона, без нарушения целостности слоя. |
The main reason this matters is that most filters (in the Filters menu) only accept a subset of layer types, and appear grayed out in the menu if the active layer does not have an acceptable type. |
Главная причина в том, что большинство фильтров (в меню Фильтры) требуют слои определённых типов, и отображаются в меню серым цветом, если активный слой не соответствует допустимому типу. |