Английский - русский
Перевод слова Layer

Перевод layer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Слой (примеров 1258)
The volumes of ozone-depleting substances in the atmosphere are responding to the control measures of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer. Объемы озоноразрушающих веществ в атмосфере соответствуют мерам контроля, предусмотренным Монреальским протоколом по веществам, разрушающим озоновый слой.
Parties may wish to note that the Amendments to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer provide an example of such an approach. Стороны, возможно, пожелают принять к сведению тот факт, что примером такого подхода являются поправки к Монреальскому протоколу о веществах, разрушающих озоновый слой.
Particles several centimeters in size or larger slowly settle near the middle plane of the disk, forming a very thin-less than 100 km-and dense layer. Частицы размером в несколько сантиметров или крупней медленно оседают вблизи плоскости диска, образуя относительно тонкий и плотный слой менее чем 100 км толщиной.
In 2011, the spacecraft discovered that Venus has a thin ozone layer at an altitude of 100 km. В 2011 году учёные, работающие с аппаратом «Venus Express», обнаружили у Венеры озоновый слой, который располагается на высоте 100 километров.
The two oppositely charged molecules stick together through charge attraction, and that provides us with a protective layer that prevents the siRNA from degrading in the bloodstream. Две противоположно заряженные молекулы притягиваются друг к другу, что создаёт защитный слой и позволяет миРНК без потерь пройти по кровотоку.
Больше примеров...
Уровень (примеров 208)
The physical (PHY) layer in 802.11af is based on the orthogonal frequency division multiplexing (OFDM) scheme specified in 802.11ac. Физический уровень стандарта 802.11af основан на схеме ортогонального мультиплексирования с частотным разделением канала OFDM, определённой в 802.11ac.
So that's the next layer of simplicity, and, in fact, integrated circuits are really simple in the sense that they, in general, work really well. Это следующий уровень простоты - интегральная схема действительно проста, в том смысле, что она хорошо работает.
To support a range of potential requirements it was decided to create three layers of SOA: Lower Layer (minimum population 1000), Middle Layer (minimum population 5000) and Upper Layer (minimum size 25,000). Для соблюдения ряда потенциальных требований было принято решение создать три уровня СРСО: нижний уровень (минимальное население 1000 человек), средний уровень (минимальное население 5000 человек) и верхний уровень (минимальное население 25000 человек).
I'm sort of making this claim that there is a game layer on top of the world, and that it's very important that we build it properly. Я утверждаю, что существует игровой уровень во главе мира, и что очень важно правильно его построить.
Microsoft DTC Gateway Pluggable Protocol Layer Уровень подключаемого протокола шлюза Microsoft DTC
Больше примеров...
Прослойка (примеров 4)
(c) Drainage layer in landfill cover; с) дренажная прослойка в кровле свалки;
Double mat is even better - the look is more effective and it creates the thicker layer. Еще лучше, если паспарту будет двойным: и смотрится эффектней, и прослойка больше.
Between the mating surfaces of the guide members is a layer of a substance which solidifies after the guide members have been aligned. Между сопрягающими поверхностями направляющих элементов содержится прослойка из вещества, отвердевание которого произошло после совмещения направляющих элементов.
See, you need to make sure that there's a-a... a layer. Like... Поэтому вам надо убедиться, что там есть прослойка...
Больше примеров...
Пласт (примеров 11)
On each level the emblem contains particular knowledge layer. В эмблеме, на разных слоях её понимания, заложен целый пласт информации.
The other layer is the art of "non-conformists", mainly that of the artists of the 60s. Второй пласт - искусство "нонконформистов", прежде всего шестидесятников.
The first performance «Young layer» ("Stamp") under L. Bochin's play has taken place on April, 3rd, 1933 - a date considered to be the theater's "birthday". Первый спектакль «Молодой пласт» («Топай») по пьесе Л. Бочина состоялся З апреля 1933 года - этот день считается днём рождения ТЮЗа.
The elastic electrically insulating layer has openings for receiving the light-emitting diodes, and flexible elements mounted between a radiator and the optical panel are used as means for clamping said printed circuit board to the radiator. Эластичный электроизоляционный пласт имеет отверстия для размещения светодиодов, а в качестве средства прижима упомянутой платы к радиатору использованы упругие элементы, установленные между радиатором и оптической панелью.
In order to efficiently drain the reservoir volumes between these widely-spaced points, infill wells are drilled, because there is at least a 90 per cent probability that a new vertical well will also penetrate an oil-rich layer of rock. В целях эффективного дренирования пластовых объемов между этими находящимися на большом удалении точками осуществляется бурение загущающих проектную сетку разработки скважин, поскольку существует по меньшей мере 90-процентная вероятность того, что новая вертикальная скважина пройдет и через богатый нефтью пласт породы.
Больше примеров...
Слоеный (примеров 3)
They sell something called "layer cake!" Они продают что-то, что называется "слоеный торт"!
We need the roast in the oven and a layer cake. Нам надо жаркое в духовку и слоеный пирог.
Cried Cinderella tears. I told her she could have that layer cake she's wearing. Плакала, как Золушка- Ты должна увидеть ее когда я сказал ей, что она может взять тот слоеный торт, что на ней сейчас
Больше примеров...
Ярус (примеров 6)
The first layer was formed by four towers placed around the main turret. Первый ярус образовывали четыре башни, размещённые вокруг подбашенной коробки главной башни.
Is this the last layer? Это последний ярус? - Да, мы на самом низу.
The top layer of the gate is 7.05 meters high, and the lower layer 5.11 meters. В высоту верхний ярус ворот имеет 7,05 метров, а нижний - 5,11 метров.
On the upper layer, the outer pin row connects the external parts of the supporting plates and the upper parts of the left adjacent connecting plates, wherein in the link, the layer of the supporting plates is disposed between the layers of the connecting plates. На верхнем ярусе внешний ряд пальцев соединяет внешние части опорных пластин и верхние части соседних слева соединительных пластин, а внутренний ряд - нижние части опорных и соединительных пластин, при этом в звене ярус опорных пластин располагается между ярусами соединительных пластин.
This layer can be called a shrub layer, although the shrub layer may also be considered a separate layer. Этот ярус можно также назвать ярусом кустарников, хотя он может рассматриваться и в качестве отдельного яруса.
Больше примеров...
Layer (примеров 68)
Researchers discovered two flaws in OpenSSL, a Secure Socket Layer (SSL) library and related cryptographic tools. Исследователи обнаружили два изъяна в OpenSSL, библиотеке протокола Secure Socket Layer (SSL) и связанных криптографических инструментах.
The encryption method used is the industry standard "Secure Socket Layer" (SSL) technology. Используемый нами метод шифрования - протокол шифрованной передачи данных между клиентом и сервером "Secure Socket Layer" (SSL).
Red Hat Enterprise Linux 4 Update 4 now adds support to compute the destination slave interface based on source and destination IP and source and destination Layer 4 (TCP/UDP) ports. Red Hat Enterprise Linux 4 Update 4 обеспечивает определение целевого интерфейса на основе IP адресов источника и цели, а также их портов Layer 4 (TCP/UDP).
When purchasing, your personal information is protected by Secure Socket Layer (SSL) technology. Покупая программы здесь, вы можете быть уверены, что ваша персональная информация не попадет к злоумышленникам, поскольку защищена технологией Secure Socket Layer (SSL).
While on the heart's layer, we shall apply the layer effects Drop Shadow, Inner Shadow, Bevel, and Emboss. These are executed by the commands Layer - Layer Style - Drop Shadow, Inner Glow, Bevel, and Emboss. Находясь на слое с сердцем, применим эффекты слоя Drop Shadow, Inner Shadow и Bevel and Emboss, выполнив команды Layer - Layer Style - Drop Shadow, Inner Glow и Bevel and Emboss.
Больше примеров...
Звена (примеров 11)
Based on the aforesaid, the United Nations Administrative Tribunal strongly believes that there is no need for an additional layer in the appellate machinery. С учетом вышеизложенного Административный трибунал Организации Объединенных Наций твердо убежден в отсутствии необходимости установления дополнительного звена в апелляционном производстве.
The chief of each administrative section reports directly to the Chief Administrative Officer and, as a result, the staffing structure has been streamlined by the elimination of a management layer. Руководитель каждой административной секции подчиняется непосредственно главному административному сотруднику, и в результате штатная структура упрощена за счет ликвидации одного управленческого звена.
The Advisory Committee is of the view that the proposal is tantamount to the establishment of a bureaucratic layer between the Chief Administrative Officer and chiefs of sections and units since the requested post would de facto assume the functions of a deputy Chief Administrative Officer. Консультативный комитет считает, что фактически речь идет о создании дополнительного бюрократического звена между Главным административным сотрудником и руководителями секций и других подразделений, поскольку сотрудник на испрашиваемой должности будет де-факто выполнять обязанности заместителя Главного административного сотрудника.
Regarding the recommendation on MCC, UNDP does not believe that it is correct to characterize MCC as an unnecessary management layer and therefore does not agree that that Committee should be discontinued. Что касается рекомендации в отношении ККУ, то, по мнению ПРООН, неверно характеризовать ККУ в качестве ненужного звена управления, и поэтому ПРООН не может согласиться с предложением о прекращении деятельности этого Комитета.
The lack of a senior management layer at the D-2 level is acutely felt and strains the efficient management of the Office. Остро ощущается нехватка руководящего звена уровня Д2, ограничивающая возможности по эффективному управлению работой УВКПЧ.
Больше примеров...
Звено (примеров 7)
It is not an independent decision-making body or a separate management layer. Это не независимый директивный орган или отдельное управленческое звено.
If the Chief of Staff is not the final reporting officer in this respect, then it appears to the Committee that an additional administrative layer has been added. Если в данном случае начальник кадровой службы не является последней инстанцией, то, как представляется Комитету, возникает дополнительное административное звено.
Indeed, despite the recent progress in management training observed by the Member States and by JIU in recent reports, the organizations have yet to create a layer of professional managers. Действительно, несмотря на прогресс в области подготовки руководителей, отмеченный государствами-членами и ОИГ в последних докладах, организациям еще предстоит сформировать звено профессиональных руководителей.
You can have hundreds of layers with hundreds of companies spread across lots of different countries, like a giant web, each layer adds anonymity. В цепи может быть сотни звеньев, сотни компаний, разбросанных по всему миру, во многих странах, как гигантская паутина, где каждое звено усиливает анонимность.
Therefore, the link between the second and the third layer of capacity development is obviously the most effective for ensuring that all the stakeholders are involved in the decision-making process - more precisely, to ensure that the stakeholders have the capacity to be proactive in this process. Таким образом, звено, соединяющее второй и третий уровни развития потенциала, несомненно является наиболее эффективным в плане обеспечения привлечения всех участников процесса принятия решений, а точнее, обеспечения того, чтобы такие участники могли играть при этом активную роль.
Больше примеров...