| There's a layer of the atmosphere which protects us from ultraviolet radiation. | В атмосфере есть слой, который защищает нас от ультрафиолетового излучения. |
| The only thing between him and us is a thin layer of gabardine. | Между ним и нами лишь тонкий слой габардина. |
| Outer layer studded with space debris and waste. | Наружный слой усеян космическими осколками и пылью. |
| You know, the ozone layer and all that. | Знаешь, озоновый слой и все такое. |
| And finally, the layer that I love, of knowledge. | И, наконец, мой любимый слой знаний. |
| Well I'm adding maximum weight to the exterior layer to counteract the heating problem. | Я переношу максимум веса на внешний слой, чтобы компенсировать нагрев. |
| It's made up of ionised gases, so you fly though a layer of translucent plasma. | Она состоит из ионизированных газов, таким образом вы летите через слой прозрачной плазмы. |
| Anthropogenic sources of chlorofluorocarbons are adding to the greenhouse effect and are gradually destroying the ozone layer. | Антропогенные источники хлорфторуглерода дополняют эффект парниковых газов и постепенно разрушают озоновый слой. |
| 6.9.2.2.5 The external layer is the part of the shell which is directly exposed to the atmosphere. | 6.9.2.2.5 Наружный слой является частью корпуса, которая подвержена непосредственному воздействию атмосферы. |
| We are destroying the layer of ozone in our atmosphere that protects us from the ravages of excessive heat and light from the Sun. | Мы разрушаем озоновый слой в нашей атмосфере, который обеспечивает нам защиту от разрушительного воздействия излишнего солнечного тепла и света. |
| This permits the calculation of an "average" transmission velocity for that layer. | Это дает возможность рассчитать "среднюю" скорость прохождения через данный слой. |
| No one knows how to reconstitute the ozone layer. | Никто не знает, как восстановить озоновый слой. |
| The ozone layer in the stratosphere, albeit very dilute, is an essential component of the Earth's atmosphere. | Озоновый слой в стратосфере, хотя и весьма низкой концентрации, является важным компонентом земной атмосферы. |
| The discharge should occur below the thermocline layer and the oxygen-minimum zone. | Выброс должен происходить на более значительной глубине, чем слой термоклина и зона минимальной концентрации кислорода. |
| Under the same conditions, the rest of the air would make a layer five miles thick. | При тех же условиях, остальной воздух образует слой толщиной в пять миль. |
| The space sources for radiation that are able to get through the ozone layer represent active knots and are dangerous to the living world. | Космические источники излучения, способного проникать через озоновый слой, относятся к активным узлам и представляют опасность для живого мира. |
| 156 Biodiversity; climate change; ozone layer; international waters. | 156 Биоразнообразие; изменение климата; озоновый слой; международные воды. |
| Chemicals deplete the ozone layer, cause climate change and affect biodiversity. | Химические вещества разрушают озоновый слой, вызывают изменение климата и затрагивают биоразнообразие. |
| Although the ozone layer was recovering, the work had not ended and much remained to be done. | Хотя озоновый слой восстанавливается, работа еще не завершена, и остается еще сделать очень многое. |
| The method for conducting mass transfer sorption processes involves passing aqueous solution undergoing treatment through a layer of granular sorbent (2). | Способ проведения массообменных сорбционных процессов включает пропускание перерабатываемого водного раствора через слой гранулированного сорбента (2). |
| Once the vulcanization process is complete, the first inner layer is left in the casing as an integral part thereof. | По окончании процесса вулканизации первый внутренний слой оставляют в покрышке в качестве её составной части. |
| A layer of thermally conducting paste-like material is arranged between the surfaces of the light-emitting diode module and the body. | Между поверхностями светодиодного модуля и корпуса расположен слой теплопроводящего пастообразного материала. |
| The internal layer (3) is made of a cellulose-based material, preferably coated paper. | Внутренний слой (З) выполнен из материала на основе целлюлозы, предпочтительно аппретированной бумаги. |
| The layer and/or information carrier can be made from a sheet material. | Слой и/или носитель информации могут быть выполнены из листового материала. |
| The method makes it possible to combine the application of alternate graphical information beneath a protective layer with other types of personalization. | Способ позволяет сочетать нанесение переменной графической информации под защитный слой с другими видами персонализации. |