The stator windings are impregnated and are covered by a film of waterproof polyamide, inside which is a layer of fluoroplastic. |
Обмотки статора пропитаны и покрыты пленкой из водостойкого полиамида, внутри которой находится слой фторопласта. |
The internal sealing layer is in the form of a tubular blank made of polymer material. |
Внутренний герметизирующий слой выполнен в виде трубной заготовки из полимерного материала. |
Said composition makes it possible to form a neoformed layer on wearing surfaces while repairing and servicing different machines and mechanisms. |
Состав позволяет при ремонте и обслуживании различных машин и механизмов формировать новообразованный слой на трущихся металлических поверхностях. |
The applied formulated HCH was immediately incorporated into the top layer of the soil. |
Применявшаяся смесь ГХГ немедленно внедрялась в верхний слой почвы. |
Each layer of inner packagings shall be separated by a dividing partition in addition to cushioning material. |
В дополнение к прокладочному материалу каждый слой внутренней тары должен быть отделен разделительной перегородкой. |
The ozone layer screens out ultraviolet rays from the sun that harm people, animals and plants. |
Озоновый слой защищает нас от ультрафиолетовых солнечных лучей, которые вредны для людей, животных и растений. |
The second layer of complexity is the divergent expectations of some division or unit clients. |
Второй слой сложностей - это различные ожидания клиентов некоторых отделов или подразделений. |
The third layer of complexity is created by the highly time-sensitive environment in which the Department must sustain its effectiveness. |
Третий слой сложностей объясняется требующей крайне быстрого реагирования обстановкой, в которой Департамент должен поддерживать свою эффективность. |
All of us are affected by the same waters, climatic conditions and ozone layer. |
У нас общие водные ресурсы, климатические условия и озоновый слой. |
The extent to which an ozone-depleting substance affects the ozone layer depends on the compound's chemical characteristics. |
Степень воздействия озоноразрушающих веществ на озоновый слой зависит от химических характеристик соединения. |
Each chemical layer is a separate piece of chemical forensic evidence that must be collected and analysed properly. |
Каждый химический слой представляет собой отдельный элемент судебно-химических доказательств, которые подлежат надлежащему сбору и анализу. |
The rubber granulate is mixed with polyurethane and the top layer is often dyed. |
Резиновый гранулят смешивается с полиуретаном и верхний слой часто окрашенные. |
By successfully controlling the emissions of ODSs, the Montreal Protocol has protected the ozone layer from much higher levels of depletion. |
Путем успешного регулирования выбросов ОРВ Монреальский протокол защищает озоновый слой от гораздо более значительных уровней разрушения. |
Globally, the ozone layer is projected to recover to its 1980 level before the middle of this century. |
Во всемирных масштабах озоновый слой, согласно прогнозам, должен восстановиться до своего уровня 1980 года к середине нынешнего столетия. |
The Montreal Protocol aims to phase out the production and consumption of substances that deplete the stratospheric ozone layer. |
Монреальский протокол направлен на поэтапное прекращение производства и потребления веществ, разрушающих озоновый слой в стратосфере. |
The ozone layer filters out ultraviolet radiation from the sun, which may cause skin cancer and other injuries to life. |
Озоновый слой фильтрует ультрафиолетовые излучения Солнца, способные вызывать рак кожи и другие опасные для жизни заболевания. |
A broad range of man-made chemicals and harmful substances recognized as ODS have been attacking and destroying the ozone layer. |
Целый ряд искусственных химикатов и вредных веществ, отнесенных к категории ОРВ, истощали и разрушали озоновый слой. |
A layer of water in which there is a steep gradient in salinity. |
Слой воды, в котором наблюдается резкий перепад солености. |
A layer of that size is too large to be easily downloadable for the general public. |
Слой такого размера является излишне большим для загрузки обычными пользователями. |
Such data are used in studies and reports to help understand scientific facts and changes affecting the ozone layer. |
Такие данные используются в исследованиях и докладах, которые помогают понять научные факты и изменения, влияющие на озоновый слой. |
Fruits arranged in one layer separated from each other |
Плоды уложены в один слой и отделены друг от друга |
She agreed that regionalization was in line with United Nations reform and would not create an additional layer of bureaucracy. |
Она согласилась с тем, что регионализация соответствует реформе Организации Объединенных Наций и не создаст дополнительный слой бюрократии. |
A fine layer may cover a large part of the area around the calyx. |
Тонкий слой может покрывать значительную часть поверхности стручка вокруг чашечки. |
In this case the protective rubber layer is called ASP (additional sidewall protection). |
В таком случае защитный резиновый слой называется ДБЗ (дополнительная боковая защита) . |
And this thing sculpts it, one layer at a time. |
Затем эта штука строит его один слой за другим. |