Английский - русский
Перевод слова Launch
Вариант перевода Запуск

Примеры в контексте "Launch - Запуск"

Примеры: Launch - Запуск
Launch is in 40 minutes. Запуск через 40 минут.
Launch in T-minus 30 minutes. Запуск, готовность 30 минут.
Launch probe at zero acceleration. Запуск зонда с нулевым ускорением.
Should NASDA assume liability for a consigned launch, the mandatory insurance coverage for the launch must be taken out by the consignor (non-governmental entity) for and on behalf of NASDA; Если ответственность за запуск по заказу берет на себя НАСДА, то заказчик (негосударственная организа-ция) должен взять на себя ответственность за запуск по договору обязательного страхования в интересах и от имени НАСДА;
(a) Australian law imposes insurance/financial requirements as a condition of a launch permit (for launches from Australia) and, in some cases, for an overseas launch certificate (for launches outside Australia). а) австралийское законодательство устанав-ливает обязательное страхование/финансовую ответ-ственность в качестве одного из условий для получения разрешения на запуск (применительно к запускам с территории Австралии) и в некоторых случаях для получения сертификата на запуск за границей (применительно к запускам за пределами Австралии).
(a) Business may be faced with the burden of regulation, or "red-tape costs", in several States for the launch of a single space object; а) в связи с запуском одного космического объекта с участием нескольких государств осуще-ствляющие запуск предприниматели могут столк-нуться с юридическими трудностями или бюро-кратическими препонами, для устранения которых потребуются соответствующие затраты;
Launch day in 24 hours! Запуск начнётся через 24 часа!
Does "procurement" imply that the State has paid for or obtained a benefit from the launch or does it imply that the State has organized the launch? Означает ли "организация" запуска, что государство заплатило за запуск или извлекло вы-году из его осуществления, или же это предполагает именно организацию запуска государством?
Initiatives taken by the organization in support of the Millennium Development Goals Initiatives taken by the organization include: 2008: IBFAN/World Alliance for Breastfeeding Action launch of global Breastfeeding Initiative for Child Survival to attain Millennium Development Goals 4 and 5. Инициативы, предпринятые организацией, включают: запуск ИБФАН/Всемирным союзом действий в поддержку практики грудного вскармливания глобальной Инициативы по грудному вскармливанию для выживания ребенка для достижения целей 4 и 5 в области развития Декларации тысячелетия (2008 год).
On 15 June 2010, the research satellites Prisma (Sweden) and Picard (France) and payload BPA-1 (Ukraine) were launched with an RS-20 carrier rocket from the Dombarovsky launch base; 15 июня 2010 года осуществлен запуск научных космических аппаратов "Призма" (Швеция), "Пикард" (Франция) и полезной нагрузки "БПА-1" (Украина) из позиционного района Домбаровский ракетой РС-20;
Launch of Phase One; а) запуск первого этапа;
Launch and injection of the space object: Запуск и вывод на орбиту:
You've chosen Terminate Launch. Вы выбрали прервать запуск.
1971 - Launch of the first long-duration manned space station Salyut. 1971 г. - запуск первой долговременной орбитальной пилотируемой станции "Салют".
1961 - Launch of the first interplanetary probe Venera-1 to Venus. 1961 г. - запуск первой автоматической межпланетной станции "Венера-1" к планете Венера.
December 12, 2012 - Launch of a new channel for men in high definition Hunter and Fisher HD (Russian: OxoTHиk и pыбoлoB HD). 12 декабря 2012 года - запуск нового телеканала для мужчин в формате высокой четкости «Охотник и рыболов HD».
1959 - Launch of interplanetary probe Luna-1, which accomplished the first lunar fly-by. 1959 г. - запуск автоматической межпланетной станции "Луна-1", осуществившей первый пролет Луны.
Launch of Refueling network connected with BPS-2, is planned for 2012. Запуск Бункеровочного комплекса, связанного с БТС-2, намечен на 2012 год.
Launch is planned for mid-2004 on a Russian Federation Dniepr launcher, which will place the satellite in a Sun-synchronous polar orbit at an altitude of approximately 700 km. Запуск запланирован на середину 2004 года с помощью ракеты-носителя "Днепр" Российской Федерации, которая доставит спутник на гелиосинхронную полярную орбиту на высоте примерно 700 км.
Launch of the DEBIE detector in late 2001, developed jointly by the Open University, ESA and Finavitec, has provided an opportunity for assessment of the micro-particle environment in polar orbit. Запуск в конце 2001 года детектора DEBIE, разработанного совместно Открытым университетом, ЕКА и "Финавитек", открыл возможность для оценки среды микрочастиц космического мусора на полярной орбите.
(a) Launch in Guanacaste in 2010 (failed); а) 2010 год: запуск зонда в провинции Гуанакасте (аварийный);
Launch in November 2012 of the pilot of the pocket-sized Declaration Document - 'A Statement Opposing FGM' which states the law and the potential criminal penalties that can be used against those allowing FGM to take place. Запуск в ноябре 2012 года экспериментального проекта - декларативного документа небольшого формата, озаглавленного "Заявление против КОЖПО", - в котором установлены законодательные нормы и возможное уголовное наказание в отношении тех, кто допускает применение КОЖПО.
1965 - Launch of interplanetary probe Venera-3, which, in 1966 became the first spacecraft to reach the surface of Venus. It delivered there national symbols of the USSR. запуск автоматической межпланетной станции "Венера-З", которая в 1966 г. впервые достигла Венеры, доставив на ее поверхность вымпел с гербом СССР.
Launch of Mobile Social Network in INDIA project. Проект Запуск мобильной социальной сети в Индии для Buongiorno Hong Kong Limited.
Launch Feedback You can configure the application-launch feedback here. Отклик запуска Здесь можно настроить реакцию системы на запуск приложения.