The launch of the Handbook is planned for September 2014. |
Презентация Руководства запланирована на сентябрь 2014 года. |
Publication launch: Trade and Development Report, 1981-2011: Three decades of thinking development |
Презентация издания "Доклад о торговле и развитии, 1981-2011 годы: три десятилетия изучения проблематики развития" |
My book launch was half this size. |
Моя презентация была скромнее в два раза. |
It's only the biggest product launch in this company's history. |
Это самая большая презентация товара за всю историю нашей компании. |
That was the worst vodka launch we've been to yet. |
Это была самая ужасная презентация водки из всех, на которых мы были. |
A launch conference will be held in late 2003 for officials tasked with implementing the action plan in the various ministries. |
В конце 2003 года состоится презентация этого документа с участием должностных лиц, в задачу которых будет входить осуществление плана действий в различных министерствах. |
Typically, the launch event is accompanied by a press conference with high-level governmental representation. |
Как правило, такая презентация сопровождается пресс-конференцией с участием правительственных чиновников высокого уровня. |
The book launch is tomorrow, so I guess Author X will remain anonymous after all. |
Презентация книги завтра, поэтому, полагаю, Автор Х все-таки останется неизвестным. |
This is a product launch, not a luncheon. |
Это презентация, а не ланч в ресторане. |
But with the department store and launch show coming up. |
Но универмаг и презентация - ещё не всё. |
The launch of The Scimitar dressed up as some sort of charity do. |
Презентация Ятагана под видом какого-то благотворительного приёма. |
In October 2006, a launch for East Asia and the Pacific was organized in Bangkok. |
В октябре 2006 года была организована презентация для стран Восточной Азии и Тихого океана в Бангкоке. |
The launch of a number of major publications also provided opportunities for interacting with key academic institutions. |
Презентация ряда крупных изданий также открыла возможность взаимодействия с ключевыми академическими учреждениями. |
The launch of the first State of the World's Volunteerism Report is another step forward in that direction. |
Презентация первого Доклада Организации Объединенных Наций о состоянии добровольческой деятельности в мире - это еще один шаг вперед в этом направлении. |
The launch of the report provided an opportunity to raise awareness of urbanization and internal migration challenges at the provincial and district levels. |
Презентация доклада позволила повысить степень информированности о вопросах урбанизации и внутренней миграции на уровне провинций и районов. |
The official launch of "Believe" was on 10 June 2009 at Siver Church Club, in Bucharest. |
Официальная презентация альбома прошла 10 июня 2009 года в Siver Church Club в Бухаресте. |
UNU panel discussion on "The politics of hydrogen" and book launch |
Дискуссионный форум на тему «Водородная политика» и презентация книги УООН |
Public launch of the United Nations Peacemaker Web site, by the Department of Political Affairs |
Публичная презентация Департаментом по политическим вопросам веб-сайта «Миротворцы Организации Объединенных Наций» |
Activities planned for the International Year include the launch of a video, and meetings and workshops on climate change-related aspects and the various dimensions of sustainable forest management. |
К запланированным на Международный год мероприятиям относятся презентация видеофильма и проведение совещаний и практикумов по связанным с изменением климата проблемам и различным аспектам неистощительного лесопользования. |
Panel discussion on "Reconstituting Korea security" and book launch (organized by the United Nations University) |
Дискуссионный форум на тему «Восстановление безопасности Кореи» и презентация книги (организуются Университетом ООН) |
Interregional debate 2: Job strategies for inclusive and sustainable growth (launch of the Industrial Development Report 2013) |
Межрегиональная дискуссия 2: Стратегии в области обеспечения занятости в интересах инклюзивного и устойчивого роста (презентация Доклада |
The paper is tentatively scheduled for publication in late spring/early summer 2013, with the formal launch of the report to the press and relevant policy bodies to follow. |
Публикация документа в предварительном порядке запланирована на конец весны/начало лета 2013 года, а затем последует официальная презентация доклада прессе и соответствующим политическим органам. |
The meeting had seen the official launch of the transfer pricing manual, and the participants had discussed, among other topics, capacity development and the need for collaboration among various national and international stakeholders. |
На этом заседании состоялась официальная презентация Руководства по трансфертному ценообразованию, и участники заседания обсудили, в числе прочих тем, вопросы развития потенциала и необходимость взаимодействия между различными национальными и международными заинтересованными сторонами. |
When the Hindi version of the ILO Guidelines had been completed, an official launch had been organized in Alang, India, in May 2004 to coincide with the World Day for Occupational Safety and Health. |
По завершении работы над текстом Руководящих принципов МОТ на хинди, в мае 2004 года в Аланге (Индия) была организована его официальная презентация, приуроченная к Всемирному дню безопасности и гигиены труда. |
Well, wait, how did you know it was a book launch? |
Подожди, как ты узнала, что это презентация книги? |