Английский - русский
Перевод слова Launch
Вариант перевода Запуск

Примеры в контексте "Launch - Запуск"

Примеры: Launch - Запуск
That product launch was a PR triumph. Ваш запуск продукта был невероятно успешным!
The general's got nukes set to launch halfway through earth's song! Генерал установил ракеты на запуск на середине песни Земли!
"is potential renegade"and threatens independent missile launch. изменила присяге и угрожает произвести несанкционированный запуск ракет.
Briggs, you will wait for them to confirm the path is clear then take team two to the ship, disable the launch. Бриггс, ты ждёшь их подтверждения, что путь свободен, после чего со 2-ым отрядом саботируешь запуск.
I see I'm not the only one who looks up every time there's a launch. Очевидно, что я не только посмотреть каждый запуск.
The launch itself went fine, but operators lost contact with the satellite after it evidently began spinning as it passed over the Indian Ocean. Сам запуск прошел гладко, однако операторы потеряли контакт со спутником после того, как он, очевидно, пошел в раскрутку в районе над Индийским океаном.
You know, every time we launch a product, people go crazy, say we've changed the world. Знаешь, запуск каждого нашего продукта, сводит людей с ума, говорят, мы меняем этот мир.
Cooperation with the Russian Federation includes the first launch of the INTERBALL magnetosphere study programme, which should take place in the coming months. Сотрудничество с Российской Федерацией предусматривает первый запуск по программе магнитосферных наблюдений "Интерболл", который будет осуществлен в течение ближайших месяцев.
They were designed to provide frequent investigative opportunities (one launch every 12-18 months) to the planetary research community, while encouraging partnerships with industry. Эта программа призвана предоставлять ученым, занимающимся исследованием планет, регулярные возможности для проведения научных исследований (запуск каждые 12-18 месяцев), а также обеспечивать привлекательные условия для партнерских связей с промышленными предприятиями.
In March 1999, the first demonstration launch from the floating platform was carried out successfully when a simulation space vehicle was put into orbit. В марте 1999 года был успешно произведен первый показательный запуск с плавучей платформы, в результате которого была выведена на орбиту модель космического аппарата.
The satellite launch is not a matter to be discussed in the Security Council, nor is there any precedent for such a discussion. Запуск спутника не является одним из тех вопросов, которые подлежат обсуждению в Совете Безопасности, и, кроме того, не существует каких-либо прецедентов для такого обсуждения.
The launch, which took place on 16 November 1996, failed. Запуск, который был произведен 16 ноября 1996 года, был неудачным.
The first test launch (flight 501) took place on 4 June 1996. Первый испытательный запуск (запуск 501) был произведен 4 июня 1996 года.
All units have been integrated onto the spacecraft, and launch is scheduled for the first quarter of 2000. Все блоки уже установлены на космическом аппарате, запуск которого должен состояться в первом квартале 2000 года.
After you give the order, the launch sequence takes a minute to process. Запуск ракеты произойдёт через минуту после приказа, после процесса наведения.
Once they launch, they'll have no further reason to keep you alive. Как только они произведут запуск, у них не будет причин оставлять вас в живых.
The project had been initiated in 1995 and was targeted for satellite launch in 1998. Реализация проекта началась в 1995 году, а запуск спутника намечен на 1998 год.
That example held the promise that future dumps anywhere in the world could be detected from any of several new oceanographic satellites planned for launch in the coming years. Этот пример свидетельствует о том, что в будущем любые сбросы отходов в мире могут быть обнаружены с помощью одного из нескольких новых океанографических спутников, запуск которых планируется осуществить в ближайшие годы.
For a variety of reasons the missions were postponed to launch windows in 1996 and 1998, respectively. В силу различных причин запланированный запуск обоих аппаратов переносился соответственно на 1996 и 1998 годы.
Astrid-2, a second microsatellite (30 kg) for space plasma physics, is planned for launch in late 1997/early 1998. Запуск второго микроспутника "Астрид-2" (массой 30 кг) для исследований в области физики космической плазмы планируется осуществить в конце 1997/начале 1998 года.
Those States based their view on the following: (a) As the launch remains a space activity, it should be governed by the same regime. Эти государства обосновали свои мнения следующими соображениями: а) поскольку запуск остается элементом космической деятельности, он должен регулироваться одинаковым режимом.
The recent launch of three commercial high-resolution satellites provides the opportunity to use remote sensing data to map urban areas precisely and rapidly throughout the world. Недавний запуск трех коммерческих спутников высокого разрешения дает возможность использовать данные дистанционного зондирования для точного и быстрого картирования городских районов по всему миру.
The year 2007 marked the fiftieth anniversary of the International Geophysical Year and the launch of Sputnik 1. В 2007 году отмечалось 50-летие Международного геофизического года и запуск первого искусственного спутника Земли.
Mission: launch and operation of a payload beyond Earth's biosphere for a specific purpose Миссия - запуск и эксплуатация полезной нагрузки с конкретной целью за пределами биосферы Земли.
The BeppoSAX mission was a programme of ASI for the launch and operation of an orbiting observatory for the study of X-ray radiation of celestial origin. Программа Итальянского космического агентства предусматривала запуск и эксплуатацию орбитальной обсерватории для изучения рентгеновского излучения космического происхождения.