Английский - русский
Перевод слова Launch
Вариант перевода Запуск

Примеры в контексте "Launch - Запуск"

Примеры: Launch - Запуск
Three members of the Panel concluded that the launch of the Rasad-1 was not an activity related to ballistic missiles capable of delivering nuclear weapons. Три члена Группы пришли к выводу, что запуск спутника «Расад-1» не является деятельностью, связанной с баллистическими ракетами, способными осуществлять доставку ядерного оружия.
The launch marked the twenty-first flight of the PSLV, and its nineteenth successful launch. Запуск получил обозначение PSLV C19, это 21-й запуск ракеты-носителя PSLV и 19-й удачный запуск.
The investment required to manufacture and launch such a satellite was equal to approximately $3540 million, several times less than the production and launch of a heavy satellite. На создание и запуск такого рода спутника требуется приблизительно 35 - 40 млн. долл. США, т.е. в несколько раз меньше, чем на создание и запуск тяжелого спутника.
The registry of the payload on board the launching system is incumbent on the State procuring the launch or on the State under whose jurisdiction or control the launch is made. В регистрацию полезной нагрузки, находящейся на борту ракеты-носителя, производит государство, организующее запуск, или государство, под юрисдикцией или контролем которого осуществляется запуск.
The nuclear safety launch approval process requires preparation of a nuclear safety analysis report, inter-agency coordination, a safety evaluation report and presidential approval prior to launch. Процедура проверки ядерной безопасности и получения разрешения на запуск предусматривает, что, прежде чем будет осуществлен запуск, необходимо подготовить аналитический доклад по ядерной безопасности, обеспечить межведомственное сотрудничество, подготовить доклад по оценке безопасности и получить разрешение президента.
The misrepresentation of the December 2012 satellite launch as military in nature had been the pretext for applying sanctions and political pressure. Ложная информация о том, что запуск спутника в декабре 2012 года произведен в военных целях, послужила предлогом для применения санкций и оказания политического давления.
The launch was conducted from pad 2 of the Mayak Launch Complex at Kapustin Yar, and occurred at 15:00 GMT on 18 August 1962. Запуск был проведен с пусковой площадки «Маяк-2» стартового комплекса на полигоне Капустин Яр, и произошел в 15:00 по Гринвичу 18 августа 1962 года.
However, when other countries conduct a satellite launch, the United States neither takes issue with any of it, calling it a missile launch, nor takes actions such as imposing sanctions. Однако, когда другие страны производят запуск спутника, Соединенные Штаты никогда не выражают возмущения, называя это запуском ракеты, и не принимают никаких мер, например в виде санкций.
In recent years alone, the United States termed the satellite launch of the Democratic People's Republic of Korea "a missile launch" and fabricated United Nations resolutions on "sanctions", bringing the situation to the brink of war. Только в недавние годы Соединенные Штаты квалифицировали запуск спутника Корейской Народно-Демократической Республики в качестве «запуска ракеты» и сфабриковали резолюцию Организации Объединенных Наций о «санкциях», в результате чего ситуация находилась на грани войны.
The applicant must, during the liability period of the launch or return, either satisfy the insurance requirements set out in section 48 or show direct financial responsibility for the launch or return. Заявитель должен на срок периода ответственности применительно к запуску или возвращению либо выполнить страховые требования, установленные в разделе 48, либо продемонстрировать свою прямую финансовую ответственность за запуск или возвращение.
A United States Ballistic Missile Early Warning System station in Alaska detected the debris from the launch, and initially identified it as incoming nuclear warheads, since the launch had occurred during the Cuban Missile Crisis. Система раннего оповещения США, расположенная на Аляске, приняла взрыв и обломки от ракеты как баллистические ракеты, а идентифицировали первоначально их как ядерные боеголовки (запуск аппарата совпал с кубинским ракетным кризисом).
Pad 17A supported its first Thor missile launch on 3 August 1957, and Pad 17B supported its first Thor launch on 25 January 1957. Первый запуск ракеты Тор состоялся 25 января 1957 года с Pad 17B, а 3 августа 1957 состоялся запуск с площадки Pad 17A.
The government that oversees and authorizes the launch operations for space NPS missions should establish a mission launch authorization process focused on nuclear safety aspects. Правительству, под наблюдением и с разрешения которого осуществляются операции по запуску космических аппаратов с ЯИЭ, следует установить процедуру выдачи разрешения на запуск космических аппаратов с уделением особого внимания аспектам обеспечения ядерной безопасности.
One would launch in 1977 and visit Jupiter, Saturn, and Pluto, while the other would launch in 1979 and visit Jupiter, Uranus, and Neptune. Первый запуск планировался в 1977 году (на Юпитер, Сатурн и Плутон), второй - в 1979 году на Юпитер, Уран и Нептун.
The launch had been the sixty-seventh using carrier rockets of the Long March series and the thirteenth successful launch of two satellites using one rocket. Это был 67й запуск с помощью ракет-носителей серии «Великий поход» и 13й успешный запуск двух спутников с помощью одной ракеты.
Its so-called register of objects launched into outer space was merely a technical procedure that conferred no legitimacy on its launch of December the previous year. Ее так называемая регистрация объектов, запущенных в космическое пространство, представляет собой лишь техническую процедуру, которая не делает легитимным запуск в декабре предыдущего года.
We consider it counterproductive to launch FMCT discussions parallel to the Conference on Disarmament without the participation of all States that possess nuclear arsenals. Считаем контрпродуктивным запуск параллельных КР обсуждений тематики ДЗПРМ, если в них не будут принимать участие все страны, обладающие военными ядерными арсеналами.
[24] "Title of DPRK Hero awarded to contributors to successful launch of satellite", KCNA, 23 December 2012. [23] «Звание Героя КНДР удостаиваются лица, внесшие вклад в успешный запуск спутника», ЦТАК, 23 декабря 2012 года.
[26] "Kim Jong-Un has photo session with those who contributed to successful satellite launch", KCNA, 30 December 2012. [25] «Ким Чен Ын фотографируется с теми, кто внес вклад в успешный запуск спутника», 30 декабря 2012 года.
The satellite launch was the exercise of an independent right pertaining to the Democratic People's Republic of Korea as well as its legitimate sovereignty recognized by international law. Запуск спутника явился реализацией независимого права, принадлежащего Корейской Народно-Демократической Республике, а также проявлением ее законного суверенитета, признанного международным правом.
Responsibility for the launch and follow-up to this strategy has been assigned to the Supreme Council for Family Affairs, in coordination with founding partners. Ответственность за запуск и последующее осуществление этой стратегии возложена на Высший совет по делам семьи в координации с партнерами-учредителями.
In the highly unlikely event of an accidental launch of a United States nuclear weapon, the weapon would land in the open ocean. В условиях крайней невероятности, если вдруг произойдет случайный запуск американской ядерной ракеты, ее головная часть упадет в открытый океан.
The launch of the complete web portal of PRTR of the former Yugoslav Republic of Macedonia is scheduled for the first half of 2014. Запуск полного интернет-портала РВПЗ бывшей югославской Республики Македонии намечен на первую половину 2014г.
The launch must be timed, so that the spacecraft and Mars arrive at a specific point in the planet's orbit at the same time. Нужно так рассчитать запуск, чтобы ракета и Марс встретились в определенной точке орбиты планеты в определенное время.
[laughter] Kari: that was a brilliant launch, Это был замечательный запуск, так любопытно, что ногти кусать хочется.