Английский - русский
Перевод слова Larger
Вариант перевода Более крупных

Примеры в контексте "Larger - Более крупных"

Примеры: Larger - Более крупных
As mentioned earlier, private sector investments have been confined to a few larger emerging markets in developing countries. Как уже упоминалось, инвестиции частного сектора сосредоточены в ограниченном круге более крупных, формирующихся рынков развивающихся стран.
Civil society often looks for ways to engage the public and private sectors in expanding innovations to a larger scale. Гражданское общество часто ищет пути привлечения государственного и частного секторов к внедрению нововведений в более крупных масштабах.
In larger towns this ratio was even higher. В более крупных городах их доля еще выше.
Individual institutions were not seen as independent and isolated actors any longer but part of larger systems or networks. Отдельные ведомства рассматриваются уже не как независимые и самостоятельные субъекты, а как часть более крупных систем и сетей.
The larger offices are audited more frequently. В более крупных отделениях ревизия проводится чаще.
Freetown can only investigate the origin of larger diamonds, not for every carat brought to the capital. Во Фритауне можно проанализировать лишь происхождение более крупных алмазов, а не каждого карата, поступающего в столицу.
Sorting and collection of domestic waste has developed more in larger towns where hazardous waste are collected separately. Сортировка и сбор бытовых отходов развиты больше в более крупных городах, где опасные отходы собираются отдельно.
Only a few of the larger developing countries have an incipient biotechnology capacity. Только в нескольких более крупных развивающихся странах имеется зарождающийся потенциал в области биотехнологии.
In West Africa, prevalence rates have been increasing in some of the larger countries. В ряде более крупных стран Западной Африки уровень заболеваемости возрастает.
The additional amounts for larger ships were also raised. Были также увеличены дополнительные суммы для более крупных судов.
It should be noted that these indicators are higher in rural areas, reflecting the larger size of families. Эти показатели выше в сельских районах, что является отражением более крупных размеров проживающих там семей.
(b) Radar techniques for fragmentation and damage analysis of larger space debris. Ь) применение радиолокационных методов для анализа разрушения и повреждений более крупных объектов космического мусора.
Of great concern are reports of larger quantities of diamonds in Kigali in August 2000. Гораздо большую озабоченность вызывают сообщения о более крупных партиях алмазов, появившихся в Кигали в августе 2000 года.
The experience so far was encouraging and there was demand for such facilities to be established on a larger scale. Приобретенный к настоящему времени опыт вселяет оптимизм, при этом существует спрос на создание таких сетей в более крупных масштабах.
Constant efforts were being made to convince policy makers of the need for a larger allocation. Предпринимаются постоянные усилия для того, чтобы убедить органы, разрабатывающие политику, в необходимости выделения более крупных ассигнований.
She would welcome any initiatives to provide women with larger loans so that they might build intermediate-level businesses. Оратор хотела бы получить информацию о любых инициативах, связанных с выдачей женщинам более крупных денежных сумм, с тем чтобы они могли расширить свое дело.
Accounting regulation is frequently focused on the needs of larger entities or stock exchanges and there are no rules directed specifically at SMEs. Действующие правила бухгалтерского учета зачастую ориентированы на потребности более крупных экономических субъектов или фондовых бирж, и не существует правил, непосредственно предназначенных для МСП.
The Government effectively maintained its restrictions on MONUC air transportation movements, preventing preparations for a larger deployment. Правительство практически сохраняло свои ограничения в отношении передвижения МООНДРК на воздушном транспорте, препятствуя подготовке к размещению в более крупных масштабах.
Structural change to larger, better equipped and more professional contractor firms has been very slow and limited. Процесс структурных преобразований, который бы заложил основу для появления более крупных, надлежащим образом оснащенных и профессионально подготовленных подрядчиков, происходит весьма медленно.
They may adopt a business model that forces larger, established competitors to restructure their existing relationships... Они могут избрать модель предпринимательской деятельности, которая будет вынуждать более крупных, давно работающих конкурентов изменять структуру существующих связей...
They are not subsidiaries of larger companies and have invested, or are likely to invest, outside the country. Они не являются дочерними предприятиями более крупных компаний и инвестировали либо планируют инвестировать капитал за пределами страны базирования.
OFDI by South African SMEs has been limited as compared with that by larger enterprises. Вывоз ПИИ южноафриканскими МСП не столь масштабен, как в случае более крупных компаний.
The other 11 municipalities are covered through visits by designated civil administration officers from the regions or from larger municipalities in their vicinity. Охват остальных 11 муниципалитетов осуществляется за счет поездок туда назначенных сотрудников по вопросам гражданской администрации, постоянно базирующихся в районных центрах или в близлежащих более крупных муниципалитетах.
Only tea and sugar are grown on larger plantations. На более крупных плантациях возделываются лишь чай и сахарный тростник.
It contributes to the implementation of larger projects in which nuclear components are applied. Агентство содействует осуществлению более крупных проектов с применением ядерных компонентов.