Английский - русский
Перевод слова Larger
Вариант перевода Более крупных

Примеры в контексте "Larger - Более крупных"

Примеры: Larger - Более крупных
More limited sampling may be required on larger seamount features. На более крупных особенностях рельефов подводной горы, возможно, потребуется проводить более ограниченный пробоотбор.
Additional charters by larger vessels are occasionally funded to meet the transport needs of Tokelau. Кроме того, время от времени в целях удовлетворения транспортных потребностей Токелау выделяются средства на дополнительный фрахт более крупных судов.
Plantations are also used as cover for larger networks of forest logging roads. Плантации также используются в качестве прикрытия для маскировки более крупных сетей дорог, по которым вывозится заготовленная древесина.
In larger municipalities 164 Roma advisers operate, some of whom are Roma. В более крупных муниципалитетах работает 164 консультанта по делам рома; некоторые из них сами являются рома.
Then look to make some larger trades. После этого можно подумать о более крупных торговых операциях.
Moreover, they can become interesting partners for larger carriers or alliances. Кроме того, они могут превратиться в привлекательных партнеров для более крупных перевозчиков или союзов.
Foreigners must apply for the larger concessions. Иностранцы должны подавать прошения на получение более крупных концессий.
They may be less relevant for the larger Singapore companies. Для более крупных сингапурских компаний эти мотивы, возможно, менее важны.
Asylum-seekers and refugees within larger migration movements remain vulnerable to removal as irregular migrants. Лица, ищущие убежища, и беженцы в рамках более крупных миграционных перемещений по-прежнему стоят перед угрозой выдворения как нелегальные мигранты.
Closer regional integration can help create larger markets and thereby promote investment opportunities. Более тесные региональные интеграционные связи могут способствовать созданию более крупных рынков и тем самым расширять инвестиционные возможности.
In addition, second-level newcomer students often attend larger, urban schools. Кроме того, новые прибывшие учащиеся средней школы зачастую учатся в более крупных городских школах.
Furthermore, in larger projects, syndication could be necessary. Кроме того, при осуществлении более крупных проектов может возникнуть потребность в создании синдикатов.
In addition, the issue of vacancy rates above budgeted levels in a few larger sections of the programme budget continues to be addressed. Кроме того, продолжают приниматься меры для решения проблемы превышения расчетных уровней вакансий в ряде более крупных разделов бюджета по программам.
The mission support component for larger missions will be reconfigured, within existing resources. Компонент поддержки миссии для более крупных миссий будет реорганизован в рамках имеющихся ресурсов.
Need for adequate administrative support for larger United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) offices. Необходимость адекватной административной поддержки для более крупных отделений Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (ЮНОДК).
After the incident at UNISFA headquarters, three larger groups of Ngok Dinka gathered in Abyei town. После этого инцидента, который произошел около штаба ЮНИСФА, три других более крупных группы членов племени нгокдинка собрались в городе Абьей.
Many alternatives could only be used in low-charge systems such as domestic or mobile air-conditioning and were not suitable for larger systems. Многие альтернативы можно использовать лишь в таких малозарядных системах, как бытовые или мобильные установки кондиционирования воздуха, а для более крупных систем они не пригодны.
These second-hand notebook-type computers were part of larger illicit shipments of a total of 7,196 computers. Эти подержанные ноутбуки были частью более крупных незаконных поставок ноутбуков в количестве 7196 штук.
For larger projects such as proposed legislation or changes in procedures, consultations will be iterative. В случае более крупных проектов, связанных, например, с принятием новых законов или с процедурными изменениями, консультации должны носить циклический характер.
Typically, these ships are registered as owned and operated by specialized front companies or by intermediaries as part of larger shipping operations. Как правило, эти судна зарегистрированы в качестве принадлежащих специализированным подставным компаниям или посредникам, которые обеспечивают их эксплуатацию в рамках более крупных операций по перевозке грузов.
Local companies should be incorporated in the value chain so that they could learn from larger, multinational companies. В цепочку добавленной стоимости следует включать и компании на местах, чтобы они учились у более крупных межнациональных компаний.
The use of generally accepted standards would lower costs in the long run, because it would create larger markets. Использование общепринятых стандартов и создание более крупных рынков в конечном счете приведет к снижению стоимости программ.
However, records show that men borrow under larger schemes with higher loan ceilings. Тем не менее отчетность показывает, что мужчины берут кредиты в более крупных структурах и с большим лимитом.
The overall approach will focus on the creation of a spatial structure in cities and larger territories to facilitate sustainable urbanization. Общий подход будет направлен на создание в городах и на более крупных территориях пространственной структуры, способствующей устойчивой урбанизации.
Some Parties said that for larger countries, action programmes should be developed at subnational level. Ряд Сторон заявили, что в более крупных странах программы действий должны разрабатываться на субнациональном уровне.