Английский - русский
Перевод слова Larger
Вариант перевода Более крупных

Примеры в контексте "Larger - Более крупных"

Примеры: Larger - Более крупных
Because of these disadvantages, SMEs are invariably small in quantity as compared with OFDI by larger enterprises. В силу таких слабостей ВПИИ МСП во всех случаях меньше инвестиций более крупных компаний.
The proposal looked to extend the runway to 8,000 ft in order to accommodate larger aircraft and to allow airplanes to land side by side at the same time. Предложение предусматривает расширение полосы до 8000 футов для возможности приема более крупных воздушных судов и одновременной посадки самолетов на обе ВВП.
Another important genre of Theravāda literature are shorter handbooks and summaries which serve as introductions and study guides for the larger commentarial works. Другим важным жанром литературы Тхеравады являются короткие справочники и резюме, которые служат введениями и учебными пособиями для более крупных комментаторских трудов.
'... for the larger 'intermediate range ballistic missile. для более крупных баллистических ракет средней дальности.
The mores of Barbados, a small island country, should not be judged against those of larger countries. Моральные устои Барбадоса, являющегося небольшой островной страной, не должны сравниваться с моральными представлениями более крупных государств.
Concerning the Global Compact, the Group considered that the question of corporate social responsibility was not the same in SMEs as for larger companies. По вопросу о Глобальном договоре Группа считает, что корпоративная социальная ответ-ственность МСП и более крупных компаний неодинакова.
The origin of larger enterprises' OFDI dated back to the Indo-Ethiopian Textiles established by the Birla group in 1960 near Addis Ababa. ВПИИ более крупных предприятий восходят еще ко времени создания группой "Бирла" в 60-х годах компании "Индо-Этиопиэн текстайлз" в окрестностях Аддис-Абебы.
The potential for donor fatigue is particularly worrying given that next year's development budget will increase to $2.5 billion as the implementation of larger projects accelerates. Дефицит финансовых средств означает, что многие программы полностью осуществлены не будут. США в связи с ускорением темпов осуществления более крупных проектов.
Wanting to fly larger aircraft, she went to advanced flight school and was soon flying the C-208 military cargo aircraft. Желая летать на более крупных самолетах, Нилуфар поступила в высшую летную школу и вскоре летала на военном грузовом самолете С-208.
A few of the larger Blockhouse, or Artillery Forts, had indirect fire mortars and heavy cannon mounts. Немногие из более крупных блокгаухов, или артиллерийских фортов, обладали непрямыми мортирами и тяжёлыми пушечными оружейными станками.
The remaining groups were mostly small splinter factions that had separated from larger ceasefire or non-ceasefire organizations over the past decade. Остальными группами являлись главным образом небольшие фракции, отколовшиеся в течение последнего десятилетия от более крупных организаций, заключивших или не заключивших соглашения о прекращении огня.
Macroeconomic instability can also encourage inefficient behaviour which can stifle inter-firm co-operation and can reduce the willingness of larger firms to outsource inputs or contract services from SMEs. Макроэкономическая нестабильность также приводит к неэффективной деятельности, которая может сдерживать межфирменное сотрудничество и порождать нежелание более крупных фирм приобретать на основе кооперирования или подряда производственные ресурсы или услуги у МСП.
Growth in tourist arrivals is expected to continue into 2005, boosted by the expansion of the airport to accommodate larger aircraft. Ожидается, что в 2005 году число прибывающих туристов будет возрастать, чему будет способствовать расширение аэропорта для приема более крупных самолетов.
With the rapid growth in many of the larger developing countries, countries with large proportions of the world's poor have graduated to middle-income status. Благодаря быстрому экономическому росту во многих более крупных развивающихся странах те страны, в которых была сконцентрирована большая часть нищих всего мира, стали странами со средним уровнем доходов.
At the larger missions we note that in many team locations the geographical deployment of civilian staff is not balanced or mandate-oriented. Мы отмечаем, что в более крупных миссиях во многих местах расположения групп географическое развертывание гражданского персонала осуществляется несбалансированно либо не в соответствии с мандатом.
Such market optimism led to de-regulation of financial markets in the 1980's and 1990's, and the subsequent explosion of financial innovation which made it "safe" to borrow larger and larger sums of money on the back of predictably rising assets. Подобный рыночный оптимизм привел к дерегулированию финансовых рынков в 1980-х и 1990-х годах, а также последующему взрыву финансовых инноваций, которые «обезопасили» заем все более крупных сумм денег, основываясь на предсказуемо растущем имуществе.
What that means is, I can mix some chemicals together in a test tube in my lab, and these chemicals will start to self-associate to form larger and larger structures. Это означает, что я могу смешать несколько химикатов в пробирке у себя в лаборатории, и эти химикаты начнут связываться сами с собой, для создания всё более крупных структур.
Crater chains seen on the Moon often radiate from larger craters, and in such cases are thought to be either caused by secondary impacts of the larger crater's ejecta or by volcanic venting activity along a rift. Многие цепочки кратеров на Луне и некоторых других небесных телах расходятся от более крупных кратеров, и в таких случаях считается, что они были образованы вторичными ударами вещества, выброшенного из основного кратера при ударе, или вулканическим извержением, происходившим вдоль одной трещины.
It enables the programmer to address a larger set of variables with Boolean logic, which enables the program to search for larger patterns of activity and behavior among groups of modules. Это даёт возможность программисту манипулировать более широким набором переменных булевой логики, что позволяет программе делать поиск более крупных объектов для активного взаимодействия и строить стратегию поведения среди групп модулей.
What that means is, I can mix some chemicals together in a test tube in my lab, and these chemicals will start to self-associate to form larger and larger structures. Это означает, что я могу смешать несколько химикатов в пробирке у себя в лаборатории, и эти химикаты начнут связываться сами с собой, для создания всё более крупных структур.
The real challenge for Asia-Pacific policymakers is to find ways to boost growth without relying on unstable demand from larger economies both within and outside the region. Перед теми, кто разрабатывает политику в странах Азиатско-Тихоокеанского региона, стоит реальная задача - найти пути стимулирования роста, не полагаясь на нестабильный спрос со стороны более крупных экономик, как в самом регионе, так и за его пределами.
The potential for donor fatigue is particularly worrying given that next year's development budget will increase to $2.5 billion as the implementation of larger projects accelerates. Возможность наступления «усталости доноров» вызывает особую озабоченность с учетом того, что бюджет на цели развития в следующем году увеличится до 2,5 млрд. долл. США в связи с ускорением темпов осуществления более крупных проектов.
While other dromaeosaurids filled a variety of specialized ecological niches, mainly those of small predators or larger fish-eating forms, eudromaeosaurs functioned as large-bodied predators of often medium to large-sized prey. В то время как другие дромеозавриды заполняли разнообразные специализированные экологические ниши, в основном выполняя роль мелких хищников или более крупных рыбоядных форм, представители клады Eudromaeosauria функционировали как крупные хищники, которые охотились на среднюю и крупную добычу.
Finally, many missions have also established national staff capacity-building programmes as part of larger training and transition programmes during mission drawdown. И наконец, многие миссии также разработали программы по наращиванию национального потенциала в составе более крупных программ обучения и программ на переходный период на этапе сокращения численности персонала миссии.
In December 1995, Gulfstream began the transition from a Part 135 carrier to a Part 121 carrier, allowing operation of larger aircraft such as leased Short 360 commuter turboprops. В декабре 1995 года авиакомпания начала процедуру сертификации с части 135 Федеральных правил авиационных перевозок на часть 121 Правил, позволяющих открытие регулярных пассажирских маршрутов и использование более крупных самолётов, таких, как взятые к тому времени в аренду Short 360.