A total of 395 students were briefed in larger groups. |
В брифингах для более крупных групп приняли участие в общей сложности 395 учащихся. |
They might be better suited to the requirements of larger countries with more complex industrial structures. |
Возможно, они в большей степени отвечают потребностям более крупных стран, располагающих более развитой промышленной структурой. |
Some regional centres also benefit from their location in larger organizations, which for various reasons subsidize them directly or indirectly. |
Некоторые региональные центры пользуются также тем, что они размещаются в более крупных организациях, которые по различным причинам прямо или косвенно субсидируют их. |
The Cabinet endorsed the introduction of electricity charges, initially for larger institutional and commercial consumers of power. |
Кабинет одобрил внедрение зарядных агрегатов, первоначально для обслуживания более крупных институциональных и коммерческих потребителей электроэнергии. |
Emplacement of fisheries observers on board larger vessels serves both to ensure compliance and the collection of scientific data. |
Размещение рыболовных наблюдателей на борту более крупных судов служит как для обеспечения выполнения действующих правил, так и для сбора научных данных. |
All types of surgical interventions are available in larger regional centres in Rijeka, Split, Osijek and Zagreb. |
В более крупных областных центрах в Риеке, Сплите, Осиеке и Загребе имеются в наличии все типы хирургических вмешательств. |
That was easier in smaller prisons, but special strategies were required in the larger ones owing to overcrowding and limited resources. |
В небольших тюрьмах это несложно, а для более крупных, учитывая их переполненность и ограниченные ресурсы, необходима разработка специальной стратегии. |
These programmes were often developed as components of larger development projects run by government and NGOS. |
Эти программы во многих случаях разрабатывались в качестве части более крупных проектов в области развития, осуществляемых правительством и НПО. |
Higher PM concentrations occur in urban areas, mainly caused by local emissions of larger particles. |
Более высокие концентрации ТЧ наблюдаются в городских районах, и в основном они вызваны местными выбросами более крупных частиц. |
Specialist stores are located in the larger villages, towns and cities. |
Специализированные магазины находятся в более крупных населенных пунктах и городах. |
Many Yearly Meetings are members of larger groups. |
Многие годовые собрания являются членами более крупных объединений. |
Players equip stronger weapons as the game continues, allowing them to destroy weak enemies quickly or take down larger opponents. |
Игроки оборудуют более сильное оружие, в то время как игра продолжается, позволяя им уничтожить слабых врагов быстро или снять более крупных противников. |
Long after its initial release, the Pipe Mania concept re-emerged as a minigame representing hacking or security system bypassing in larger video games. |
Спустя продолжительное время после своего первого релиза принцип Pipe Mania нашёл применение в мини-играх, представляющих взлом или обход систем безопасности в более крупных компьютерных играх. |
For larger groups a structure of representatives is chosen by these groups to make decisions. |
Из таких групп выбирается структура представителей для принятия решений в более крупных группах. |
The forelimbs of Tianyuraptor are proportionally much shorter than those of larger dromaeosaurids. |
Передние конечности Tianyuraptor пропорционально намного короче, чем у более крупных дромеозаврид. |
Research can also make rides more durable, staff more efficient, and buses larger with increased capacity. |
При помощи исследований также возможно повысить надежность аттракционов, улучить эффективность персонала, перейти к использованию более крупных и вместительных автобусов. |
The clans and tribes united into larger tribal alliances were known as il (country). |
Роды и племена, объединенные в состав более крупных племенных союзов, назывались «иль» (страна). |
These domains mediate the formation of larger protein complexes via direct interactions between individual CARDs. |
Эти домены опосредуют образование более крупных белковых комплексов посредством прямого взаимодействия между отдельными CARD-содержащими белками. |
It soon expanded to the production of larger regional airliners, with 70-110 seats, and smaller business jets. |
Вскоре производство расширилось и до более крупных региональных авиалайнеров, рассчитанных на 70-110 пассажирских мест, а также меньших по размеру административных самолётов. |
Mandriva also had a Mandriva Corporate Club for larger organizations. |
У Mandriva также был корпоративный клуб Mandriva для более крупных организаций. |
However, the experiments went awry, allowing the Shadows to escape and assemble into twelve larger creatures. |
Но эксперименты пошли не так, как задумывалось, что позволило теням сбежать и собраться в 12 более крупных существ. |
However, at present, there is a lack of short-term statistics and business cycle indicators even in the larger, emerging developing countries. |
Однако даже в более крупных развивающихся странах с формирующейся экономикой отмечается нехватка данных краткосрочной статистики и показателей экономического цикла. |
Heritability may also occur at even larger scales. |
Наследуемость также может встречаться и в более крупных масштабах. |
In modern ecosystems dominated by endothermic mammals, small animal species outnumber larger ones. |
В современных экосистемах, где преобладают эндотермические млекопитающие, популяции мелких видов животных превосходят популяции более крупных. |
When attacking larger enemy formations, Boomerangs often operated in conjunction with larger aircraft. |
При атаке более крупных вражеских соединений Бумеранги часто действовали совместно с более крупными самолётами. |