But we lack new resources. |
Но нам не хватает новых ресурсов. |
We just lack the will. |
Нам просто не хватает воли. |
You think I lack proof? |
Думаете, у меня не хватает улик? |
We lack data to analyse. |
Нам не хватает данных для анализа. |
Margaret, I lack... |
Маргарет, мне не хватает... |
It's a lack of experience. |
Парню не хватает опыта. |
There's a lack of justice. |
Миру не хватает справедливости. |
Your lyrics lack subtlety. |
Твоим стихам не хватает утончённости. |
You lack motivation and drive. |
Вам не хватает мотивации и энергичности. |
Because I lack courage? |
Или мне не хватает смелости? |
Because I lack courage? |
Или не хватает мне отваги? |
You have the imagination I lack. |
Мне не хватает вашего воображения. |
You do lack subtlety. |
Вам не хватает утонченности. |
There is a lack of air. |
Мне не хватает воздуха. |
We just lack the will. |
Нам просто не хватает воли. |
They lack strength, Charles. |
Им не хватает сил, Чарльз. |
You lack a spine. |
Вам не хватает характера. |
You're saying I lack discipline? |
Это мне не хватает дисциплины? |
But what I lack is the guts. |
Но мне не хватает мужества. |
Is it because they lack ambition? |
Им не хватает целеустремленности? |
They also lack critical skills. |
Им также не хватает необходимых навыков. |
Well, you lack trust. |
Ну, тебе не хватает открытости. |
You just lack a certain... |
Тебе просто не хватает... |
Look for the lack. |
Смотрите, чего не хватает. |
All they lack is speech. |
Единственное, чего не хватает - это речь |