If children are our future, this kid is the apocalypse. |
Если дети - наше будущее, то этот пацан - апокалипсис. |
Just a kid I met in the street. |
Просто пацан, встретились на улице. |
Find out what the kid knows. |
У становить, что знает пацан. |
That's the kid you wanted to see. |
Это пацан, которого ты хотел видеть. |
The kid I stand in for, he's growing. |
Пацан, которого я дублирую, растет. |
Victor and the kid pulled off the microchip job alone... to send a message. |
Виктор и пацан выкрали чип сами... чтобы оставить сообщение. |
All that kid wanted to do was go home. |
Все, чего хотел этот пацан, это вернуться домой. |
I'm not your kid, Joe. |
Я не твой пацан, Джо. |
Sorry, kid, you've got it worse than a gibbon. |
Прости, пацан, тебе даже хуже, чем гиббону. |
That kid looked like Tiny Tom Cruise. |
Этот пацан похож на Крошку Тома Круза. |
But this kid, he's onto something. |
А этот пацан... в нем что-то есть. |
You do not want to stand there and let this kid die either. |
Ты тоже не хочешь смотреть, как умрёт этот пацан. |
There's this kid who's making my life hell. |
Один пацан превращает мою жизнь в ад. |
Smart don't come out of books, kid. |
Ум получают не из книг, пацан. |
His kid plays the cello, got a solo. |
Его пацан играет на виолончели, исполняет соло. |
You were like that kid in the alger story... |
Ты выглядел как тот пацан из романа Элджера... |
And that kid better look worse than your shirt. |
И надеюсь этот пацан выглядит хуже, чем твоя рубашка. |
Get your head out of my car, kid. |
Убери голову из моей машины, пацан. |
The kid you pummeled... She didn't sleep with him. |
Пацан, которого ты размазал по асфальту, он с ней не спал. |
Dry your eyes, kid, let's drift. |
Утри слёзы, пацан. Поехали. |
Must be a kid who looks like him. |
Наверное, это пацан на него похожий. |
That kid brought in a Jaja doll. |
Этот пацан притащил куклу Джа Джа. |
That kid would love you forever if you bust his hymen like that. |
Пацан будет вечно тебя любить, если ты ему вот так целку собьёшь. |
Get your old man out here, kid. |
Тащи сюда своего старика, пацан. |
This kid has no idea what he's just done. |
Этот пацан не имеет понятия, что он только что сделал. |