I'm not some kid. |
Я не какой-нибудь пацан. |
We can work this out, kid. |
Давай по делу, пацан. |
Stay down, kid. |
Не поднимайся, пацан. |
The kid was waving at us. |
Пацан просто помахал нам рукой. |
~ Who's the kid in the drop? |
Что за пацан без крыши? |
To make the kid so angry. |
раз пацан так разозлился... |
This is a four-leaf clover, kid. |
Это четырехлистный клевер, пацан. |
How's it going with the kid? |
Как там пацан твой? |
Nice knowing you, kid. |
Приятно познакомиться, пацан. |
That kid we saved... he's dying. |
Пацан, которого мы спасли... |
Did that kid call him a Teletubby? |
Этот пацан назвал его телепузиком? |
He's just a kid! |
Это же просто пацан! |
My kid loves animals. |
Мой пацан обожает животных. |
Playtime's over, kid. |
Игы закончились, пацан. |
I gut a kid an the louse dawn here. |
У меня здесь пацан проскочил. |
What's the matter, kid - too risky? |
В чём дело, пацан? |
Hate the pushers, kid. |
Распостранителей ненавидь, пацан. |
Do your chores, kid. |
Работай по дому, пацан. |
You're right, kid. |
Ты прав, пацан. |
Some drifter kid wandered in. |
Забрел какой-то странный пацан. |
But that kid called you |
Но тот пацан назвал тебя... |
The kid went to rehab. |
Пацан был на реабилитации. |
The kid gets it all. |
"Все получает пацан". |
Put your hat on, kid. |
Фуражку нацепи, пацан. |
Walk away, kid. |
Тебе повезло, пацан. |