| Where are the survivors Kid found? | Где выжившие которых нашёл Пацан? | 
| While Fat Kid Sips Energy Drink. | Пока Толстый Пацан Сосён Энергетический Напиток | 
| Kid was a hustler. | Пацан был не промах. | 
| Forget it, Kid! | Забудь про это, пацан! | 
| Kid's a major legend. | Этот пацан стал легендой. | 
| Kid, how you feeling? | Пацан, как самочувствие? | 
| Kid, are you okay? | Пацан, ты в порядке? | 
| Kid, what are you looking at? | На что уставился, пацан? | 
| Kid's in the mix. | Пацан в этом тоже замешан. | 
| Who's Karate Kid? | А кто этот Каратэ Пацан? | 
| Kid's radio's on. | Пацан рацию не выключил. | 
| Kid, you okay up there? | Пацан, ты как там? | 
| Kid, come here, come here. | пацан, заходи, заходи. | 
| Kid, I get it. | Пацан, я понимаю. | 
| Kid's nothing but a dead-red hitter. | Пацан сможет отбить только прямую подачу. | 
| And I'm not being used by anyone! Kid, let me tell you something. | Слушай, пацан, что я тебе скажу. | 
| Kid, you got to pretend like I'm hypoglycemic. | Пацан, думай, что от твой прыткости моя жизнь зависит. | 
| Consequence of Sound awarded it a B+, saying, Turbo Kid captures the wildly discordant dreams of any budding movie lover when they were 10, creating one of the funniest works of sandbox cinema made to date. | Сайт Consequence of Sound поставил фильму B+, отметив что «"Турбо пацан" отражает безумно дисгармоничные мечты любого начинающего любителя фильмов, создавая одну из самых смешных работ в песочнице кинематографа сделанных на сегодняшний день». | 
| We Got This Covered awarded it four out of five stars, saying, Turbo Kid is a magical can't-miss experience that's like a Saturday morning cartoon turned into an apocalyptic 80s fever-dream. | Сайт Шё Got This Covered поставил фильму четыре звезды из пяти, заметив что «"Турбо пацан" - волшебный опыт, который нельзя пропустить, это как мультфильм в субботу утром, превратившийся в апокалипсический лихорадочный сон из восьмидесятых. | 
| Bloody Disgusting said, The Final Word: There's no two ways around it, Turbo Kid is an absolute blast and deserves all the love and praise that it's been given! | Обозреватель Bloody Disgusting в заключительном слове отметил: «Несомненно "Турбо пацан" - это настоящий взрыв и он заслуживает всей той любви и похвалы, которыми его наградили! | 
| The site's consensus reads: "A nostalgic ode to kids' movies of yesteryear, Turbo Kid eyes the past through an entertaining - albeit surprisingly gory - postmodern lens." | Общий вывод гласит: «Этот фильм - ностальгическая ода детским фильмам прошлых лет. "Турбо пацан" смотрит на прошлое через призму развлекательного - хотя и удивительно кровавого - постмодернистского объектива». | 
| Who's this kid Michael Younger | Кто этот пацан - Майкл Янгер, о котором Банши говорили? | 
| A kid, he gets into the junction box. | Пацан подломил распределительный щит. | 
| That kid was in Nam? Man, that's incredible. | Этот пацан был во Вьетнаме? | 
| That's the kid, give him a hand! | Это наш пацан! ... |